Transmeton Ebu Dher el-Gifariu se Pejgamberi (s.a.v.s.), në atë që përcjell nga Zoti i Tij i Bekuar dhe i Lartësuar, ka thënë: "O robërit e Mi! Unë ia kam ndaluar padrejtësinë Vetes Sime dhe e kam bërë të ndaluar edhe mes jush, prandaj mos i bëni padrejtësi njëri-tjetrit. O robërit e Mi! Të gjithë ju jeni të humbur, përveç atij që Unë e udhëzoj, andaj kërkoni udhëzim prej Meje që t'ju udhëzoj. O robërit e Mi! Të gjithë ju jeni të uritur, përveç atij që Unë e ushqej, andaj kërkoni ushqim prej Meje që t'ju ushqej. O robërit e Mi! Të gjithë ju jeni të zhveshur, përveç atij që Unë e vesh, andaj kërkoni veshje prej Meje që t'ju vesh. O robërit e Mi! Ju bëni gjynahe natën dhe ditën, ndërsa Unë i fal të gjitha gjynahet, andaj kërkoni falje prej Meje që t'ju fal. O robërit e Mi! Ju nuk mund të arrini të Më dëmtoni Mua, as nuk mund të arrini të Më bëni dobi Mua. O robërit e Mi! Sikur i pari dhe i fundit prej jush, njerëzit dhe xhindet tuaj, të ishin të gjithë me zemrën më të devotshme të një njeriu të vetëm prej jush, kjo nuk do ta shtonte sundimin Tim në asgjë. O robërit e Mi! Sikur i pari dhe i fundit prej jush, njerëzit dhe xhindet tuaj, të ishin të gjithë me zemrën më të prishur të një njeriu të vetëm prej jush, kjo nuk do ta pakësonte sundimin Tim në asgjë. O robërit e Mi! Sikur i pari dhe i fundit prej jush, njerëzit dhe xhindet tuaj, të qëndronin të gjithë në një vend dhe të Më kërkonin diçka, e Unë t’ia jepja secilit atë që kërkon, kjo nuk do të pakësonte asgjë nga ajo që kam Unë, përveç aq sa pakëson gjilpëra kur zhytet në det. O robërit e Mi! Ato janë vetëm veprat tuaja, të cilat Unë i llogaris për ju e pastaj ju shpërblej për to. Prandaj, ai që gjen mirë, le ta falënderojë Allahun, ndërsa ai që gjen ndryshe nga kjo, le të mos fajësojë askënd përveç vetes së tij."
عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، أَنَّهُ قَالَ: "يَا عِبَادِي: إنِّي حَرَّمْت الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي، وَجَعَلْته بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا؛ فَلَا تَظَالَمُوا. يَا عِبَادِي! كُلُّكُمْ ضَالٌّ إلَّا مَنْ هَدَيْته، فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ. يَا عِبَادِي! كُلُّكُمْ جَائِعٌ إلَّا مَنْ أَطْعَمْته، فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ. يَا عِبَادِي! كُلُّكُمْ عَارٍ إلَّا مَنْ كَسَوْته، فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ. يَا عِبَادِي! إنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا؛ فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ. يَا عِبَادِي! إنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضُرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي. يَا عِبَادِي! لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ، مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي! لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي! لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، فَسَأَلُونِي، فَأَعْطَيْت كُلَّ وَاحِدٍ مَسْأَلَته، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ. يَا عِبَادِي! إنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إيَّاهَا؛ فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَن إلَّا نَفْسَهُ".
.
On the authority of Abu Dharr al-Ghifaree (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from his Lord, that He said:
O My servants! I have forbidden dhulm (oppression) for Myself, and I have made it forbidden amongst you, so do not oppress one another.
O My servants, all of you are astray except those whom I have guided, so seek guidance from Me and I shall guide you.
O My servants, all of you are hungry except those whom I have fed, so seek food from Me and I shall feed you.
O My servants, all of you are naked except those whom I have clothed, so seek clothing from Me and I shall clothe you.
O My servants, you commit sins by day and by night, and I forgive all sins, so seek forgiveness from Me and I shall forgive you.
O My servants, you will not attain harming Me so as to harm Me, and you will not attain benefiting Me so as to benefit Me.
O My servants, if the first of you and the last of you, and the humans of you and the jinn of you, were all as pious as the most pious heart of any individual amongst you, then this would not increase My Kingdom an iota.
O My servants, if the first of you and the last of you, and the humans of you and the jinn of you, were all as wicked as the most wicked heart of any individual amongst you, then this would not decrease My Kingdom an iota.
O My servants, if the first of you and the last of you, and the humans of you and the jinn of you, were all to stand together in one place and ask of Me, and I were to give everyone what he requested, then that would not decrease what I Possess, except what is decreased of the ocean when a needle is dipped into it.
O My servants, it is but your deeds that I account for you, and then recompense you for. So he who finds good, let him praise Allah, and he who finds other than that, let him blame no one but himself.