The Book of the Two Eids - Libri i dy Bajrameve - كتاب العيدين

CHAPTER 1
General
#432
Transmeton Maliku: Nuk ka pasur thirrje për namaz (ezan) dhe as ikamet për namazin e Fitër Bajramit dhe as për atë të Kurban Bajramit që nga koha e të Dërguarit të Allahut (s.a.v.s.) e deri më sot. Maliku tha: "Ky është suneti për të cilin nuk ka mospajtim mes nesh."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ غَيْرَ، وَاحِدٍ، مِنْ عُلَمَائِهِمْ يَقُولُ لَمْ يَكُنْ فِي عِيدِ الْفِطْرِ وَلاَ فِي الأَضْحَى نِدَاءٌ وَلاَ إِقَامَةٌ مُنْذُ زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَوْمِ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَتِلْكَ السُّنَّةُ الَّتِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهَا عِنْدَنَا ‏.‏
Yahya related to me from Malik that he had heard more than one of
their men of knowledge say, "There has been no call to prayer or iqama
for the id al-Fitr or the id al-Adha since the time of the Messenger
of Allah, may Allah bless him and grant him peace."


Malik
said, "That is the sunna about which there is no disagreement among
us."
#433
Transmeton Abdullah ibn Umeri:
Ai merrte gusël ditën e Fitër Bajramit para se të nisej për në vendin e faljes.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ إِلَى الْمُصَلَّى ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar
used to do ghusl on the day of Fitr before going to the place of
prayer.
#434
Transmeton Ibn Shihabi: I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) e falte namazin në ditën e Fitër Bajramit dhe në ditën e Kurban Bajramit para hutbes.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that the Messenger
of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used to pray on the
day of Fitr and the day of Adha before the khutba.
#435
Transmeton Maliku: Atij i kishte arritur lajmi se Ebu Bekri dhe Omeri e vepronin këtë.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، كَانَا يَفْعَلاَنِ ذَلِكَ ‏.‏
Yahya related to me from Malik that he had heard that Abu Bakr
and Umar used to do that.
#436
Transmeton Ebu Ubejd, i liri (meula) i Ibn Ezherit: Isha prezent në Bajram bashkë me Omer ibn el-Hatabin. Ai fali namazin, pastaj u kthye dhe u mbajti hutbe njerëzve duke thënë: "I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) ka ndaluar agjërimin në këto dy ditë: ditën e Fitër Bajramit (kur e prisni agjërimin) dhe ditën tjetër kur hani nga kurbanet tuaja." Ebu Ubejdi vazhdoi: "Më pas isha prezent në Bajram me Uthman ibn Afanin. Ai erdhi, fali namazin, e pasi përfundoi mbajti hutben dhe tha: 'Sot ju janë bashkuar dy festa. Kush dëshiron nga banorët e El-Alijes (rrethinat e Medines) që ta presë namazin e xhumasë, le ta presë atë, e kush dëshiron të kthehet, unë i kam dhënë leje.'" Ebu Ubejdi vazhdoi: "Pastaj isha prezent në Bajram me Ali ibn Ebi Talibin — kur Uthmani ishte i rrethuar — ai erdhi, fali namazin, e më pas u kthye dhe mbajti hutben."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ قَالَ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ هَذَيْنِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَالآخَرُ يَوْمٌ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَجَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ وَقَالَ إِنَّهُ قَدِ اجْتَمَعَ لَكُمْ فِي يَوْمِكُمْ هَذَا عِيدَانِ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْ أَهْلِ الْعَالِيَةِ أَنْ يَنْتَظِرَ الْجُمُعَةَ فَلْيَنْتَظِرْهَا وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَرْجِعَ فَقَدْ أَذِنْتُ لَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - وَعُثْمَانُ مَحْصُورٌ - فَجَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Abu Ubayd,
the mawla of Ibn Azhar said, "I was present at an id with Umar ibn al-
Khattab. He prayed, and then after he had prayed he gave a khutba to
the people and said, 'The Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, forbade fasting on these two days - the day you break
your fast (after Ramadan), and the day you eat from your sacrifice
(after Hajj) .' "


Abu Ubaydcontinued,"Then I was present at
an id with Uthman ibn Affan. He came and prayed, and when he had
finished he gave a khutba and said, 'Two ids have been joined together
for you on this day of yours. If any of the people of al-Aliyya (the
hills outlying Madina) want to wait for the jumua they can do so, and
if any of them want to return, I have given them permission.' Abu
Ubayd continued, "Then I was present at an id with AIi ibn Abi Talib
(at the time when Uthman was being detained). He came and prayed, and
then after he had prayed he gave a khutba."
#437
Transmeton Urveja se ai hante në ditën e Fitër Bajramit para se të nisej.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَأْكُلُ يَوْمَ عِيدِ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his
father that he used to eat on the day of the id al-Fitr before going
out.
#438
Transmeton Seid bin el-Musajibi: Njerëzit urdhëroheshin të hanin në ditën e Fitër Bajramit para se të niseshin për namaz. Maliku ka thënë: Nuk mendoj se njerëzit duhet ta bëjnë këtë në ditën e Kurban Bajramit.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا يُؤْمَرُونَ بِالأَكْلِ يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ الْغُدُوِّ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَلاَ أَرَى ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ فِي الأَضْحَى ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Said al-
Musayyab told him that people used to be told to eat on the day of
Fitr before setting out. Malik said that he did not consider that
people had to do that for Adha.
#439
Transmeton Ebu Vakid el-Lejthiu: Omer ibn el-Hattabi e pyeti atë se çfarë lexonte i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) në namazin e Kurban Bajramit dhe të Fitër Bajramit. Ai u përgjigj: "Ai lexonte suren 'Kaf' dhe suren 'El-Kamer'."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، سَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ مَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الأَضْحَى وَالْفِطْرِ فَقَالَ كَانَ يَقْرَأُ بِـ ‏{‏ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ‏}‏ وَ ‏{‏اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ‏}‏‏.‏
Yahya related to me from Malik from Damra ibn Said al-Mazini from
Ubaydullah ibn Abdullah ibn Utba ibn Masud that Umar ibn al-Khattab
asked Abu Waqid al-Laythi what the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, used to recite in the prayers of Adha and
Fitr. He said, "He used to recite Qaf (Sura 50) and al-lnshiqaq
(Sura84)."
#440
Transmeton Nafiu: Isha i pranishëm në Kurban Bajram dhe Fitër Bajram me Ebu Hurejren, ku ai mori shtatë tekbire në rekatin e parë para leximit, dhe pesë tekbire në rekatin e dytë para leximit.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ شَهِدْتُ الأَضْحَى وَالْفِطْرَ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَكَبَّرَ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَفِي الآخِرَةِ خَمْسَ تَكْبِيرَاتٍ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَهُوَ الأَمْرُ عِنْدَنَا ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ فِي رَجُلٍ وَجَدَ النَّاسَ قَدِ انْصَرَفُوا مِنَ الصَّلاَةِ يَوْمَ الْعِيدِ إِنَّهُ لاَ يَرَى عَلَيْهِ صَلاَةً فِي الْمُصَلَّى وَلاَ فِي بَيْتِهِ وَإِنَّهُ إِنْ صَلَّى فِي الْمُصَلَّى أَوْ فِي بَيْتِهِ لَمْ أَرَ بِذَلِكَ بَأْسًا وَيُكَبِّرُ سَبْعًا فِي الأُولَى قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَخَمْسًا فِي الثَّانِيَةِ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ ‏.‏
Yahya related to me from Malik that Nafi, the mawla of Abdullah
ibn Umar said, "I was at Adha and Fitr with Abu Hurayra and he said
'Allah is greater' seven times in the first raka, before the
recitation, and five times in the second, before the recitation."
#441
Transmeton Abdullah ibn Omeri se ai nuk falej as para namazit e as pas tij në ditën e Fitër Bajramit.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، لَمْ يَكُنْ يُصَلِّي يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar
did not pray either before the prayer or after it on the day of Fitr.
#442
Transmeton Seid ibn el-Musejjibi: Ai shkonte në vendfalje (musal-la) pasi falte namazin e sabahut, para lindjes së diellit.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، كَانَ يَغْدُو إِلَى الْمُصَلَّى بَعْدَ أَنْ يُصَلِّيَ الصُّبْحَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ ‏.‏
Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibn
al-Musayyab used to go to the place of prayer after praying subh, and
before the sun rose.
#443
Transmeton Abdurrahman ibn el-Kasimi se babai i tij falte katër rekate para se të shkonte në vendfalje.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، أَنَّ أَبَاهُ الْقَاسِمَ، كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ، إِلَى الْمُصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim
that his father used to pray four rakas before he went to the place of
prayer.
#444
Transmetohet se babai i Hisham ibn Urves falte namaz ditën e Fitër Bajramit para namazit në xhami.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏
Yahya related to me from Hisham ibn Urwa that his father used to
pray on the day of Fitr before the prayer in the mosque.
#445
Transmetohet nga Maliku se ai ka thënë: "Suneti lidhur me kohën e namazit në ditët e Fitër Bajramit dhe Kurban Bajramit - dhe për këtë nuk ka asnjë mospajtim mes nesh - është që imami të dalë nga shtëpia e tij dhe posa të arrijë në vendin e faljes, të fillojë falja e namazit."

Maliku u pyet nëse një person që falet me imamin mund të largohet para hutbes, dhe ai u përgjigj: "Ai nuk duhet të largohet derisa të largohet imami."
Yahya related to me that Malik said, "The sunna concerning the
time of prayer on the ids of Fitr and Adha - and there is no
disagreement amongst us about it - is that the imam leaves his house
and as soon as he has reached the place of prayer the prayer falls
due."


Yahya said that Malik was asked whether a man who
prayed with the imam could leave before the khutba, and he said, "He
should not leave until the imam leaves."