Transmeton Ebu Bekër ibn Abdurrahman:
Isha me babanë tim te Mervan ibn el-Hakemi, i cili asokohe ishte prijës i Medines. Atij i treguan se Ebu Hurejra thoshte: "Kushdo që gdhihet xhunub, atij i është prishur agjërimi për atë ditë." Mervani i tha: "Të betohem, o Abdurrahman, duhet të shkosh te nënat e besimtarëve, Aishja dhe Ummu Selemeja, dhe t'i pyesësh ato për këtë."
Abdurrahmani shkoi te Aishja dhe unë e shoqërova. Ai e përshëndeti dhe i tha: "O nëna e besimtarëve, ishim te Mervan ibn el-Hakemi kur iu përmend se Ebu Hurejra thotë se kush gdhihet xhunub, i është prishur agjërimi për atë ditë." Aishja tha: "Nuk është ashtu siç thotë Ebu Hurejra, o Abdurrahman. A po i shmangesh asaj që vepronte i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.)?" Abdurrahmani u përgjigj: "Jo, për Allahun!" Aishja atëherë tha: "Unë dëshmoj për të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) se ai e gdhinte mëngjesin xhunub nga marrëdhëniet seksuale, e jo nga polucioni (ëndrrat), dhe pastaj e agjëronte atë ditë."
Më pas shkuam te Ummu Selemeja dhe Abdurrahmani e pyeti për të njëjtën gjë, e ajo i tha të njëjtën gjë si Aishja. U kthyem te Mervan ibn el-Hakemi dhe Abdurrahmani i tregoi se çfarë thanë ato të dyja. Mervani i tha: "Të betohem, o Ebu Muhamed, hipi kafshës sime që është te dera dhe shko te Ebu Hurejra në tokën e tij në El-Akik dhe tregoi këtë." Abdurrahmani shkoi dhe unë shkova me të derisa arritëm te Ebu Hurejra. Abdurrahmani bisedoi me të një copë herë dhe pastaj i tregoi për këtë çështje. Ebu Hurejra tha: "Unë nuk kam pasur njohuri për këtë. Kështu më ka njoftuar dikush tjetër."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، يَقُولُ كُنْتُ أَنَا وَأَبِي، عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ - وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ - فَذُكِرَ لَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا أَفْطَرَ ذَلِكَ الْيَوْمَ . فَقَالَ مَرْوَانُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَتَذْهَبَنَّ إِلَى أُمَّىِ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ فَلَتَسْأَلَنَّهُمَا عَنْ ذَلِكَ فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَذَهَبْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ فَسَلَّمَ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّا كُنَّا عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَذُكِرَ لَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا أَفْطَرَ ذَلِكَ الْيَوْمَ . قَالَتْ عَائِشَةُ لَيْسَ كَمَا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَتَرْغَبُ عَمَّا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لاَ وَاللَّهِ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلاَمٍ ثُمَّ يَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ . قَالَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ مِثْلَ مَا قَالَتْ عَائِشَةُ . قَالَ فَخَرَجْنَا حَتَّى جِئْنَا مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ فَذَكَرَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَا قَالَتَا فَقَالَ مَرْوَانُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لَتَرْكَبَنَّ دَابَّتِي فَإِنَّهَا بِالْبَابِ فَلْتَذْهَبَنَّ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَإِنَّهُ بِأَرْضِهِ بِالْعَقِيقِ فَلْتُخْبِرَنَّهُ ذَلِكَ . فَرَكِبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَرَكِبْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَتَحَدَّثَ مَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ سَاعَةً ثُمَّ ذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ لاَ عِلْمَ لِي بِذَاكَ إِنَّمَا أَخْبَرَنِيهِ مُخْبِرٌ .
Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu Bakr
ibn Abd ar-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham that he heard Abu Bakr ibn
Abd ar-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham say, "My father and I were with
Marwan ibn al Hakam at the time when he was amir of Madina, and
someone mentioned to him that Abu Hurayra used to say, 'If someone
begins the morning junub, he has broken the fast for that day.'
Marwan said, 'I swear to you, Abdar-Rahman, you must go to the two umm
al muminin, A'isha and Umm Salama, and ask them about it.'
''Abd ar-Rahman went to visit A'isha and I accompanied him. He greeted
her and then said, 'Umm al-muminin, we were with Marwan ibn al Hakam
and someone mentioned to him that Abu Hurayra used to say that if some
one had begun the morning junub, he had broken the fast for that day.'
A'isha said, 'It is not as Abu Hurayra says Abd ar-Rahman. Do you
dislike what the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, used to do?', and Abd ar-Rahman said, 'No, by Allah.' A'isha
said, 'I bear witness that the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, used to get up in the morning junub from
intercourse, not a dream, and would then fast for that day.' "
He continued, "Then we went and visited Umm Salama, and Abd ar-
Rahman asked her about the same matter and she said the same as A'isha
had said. Then we went off until we came to Marwan ibn al-Hakam Abd
ar-Rahman told him what they had both said and Marwan said, 'I swear
to you, Abu Muhammad, you must use the mount which is at the door, and
go to Abu Hurayra, who is on his land at al Aqiq, and tell him this.'
So Abd ar-Rahman rode off, and I went with him, until we came to Abu
Hurayra. Abd ar-Rahman talked with him for a while, and then mentioned
the matter to him, and Abu Hurayra said, 'I don't know anything about
it. I was just told that by someone.'"