Muhammedi ka thënë: “Na ka njoftuar Ebu Hanife, nga Alkame ibn Merthedi, nga Ibn Burejde, nga babai i tij, nga Profeti (s.a.v.s.).
Ai [Burejde] tha: “Kur ai dërgonte një ushtri, thoshte: ‘Nisuni në ekspeditë ushtarake në emrin e Allahut dhe në rrugën e Allahut. Luftoni ata që nuk besojnë në Allahun; mos vidhni nga plaçka e luftës dhe mos tradhtoni. Mos masakroni dhe mos vritni fëmijë. Kurdoherë që të rrethoni një kështjellë ose një qytet, thirrini ata në Islam, dhe nëse e pranojnë Islamin, atëherë njoftojini se ata janë muslimanë. Atyre u takon ajo që u takon muslimanëve dhe ata kanë përgjegjësitë që kanë muslimanët. Ftojini ata të shpërngulen në Shtëpinë e Islamit (Dar al-Islam), por nëse refuzojnë, njoftojini se ata janë si muslimanët arabë të shkretëtirës. Nëse refuzojnë [Islamin], atëherë ftojini të paguajnë xhizjen. Nëse e bëjnë këtë, njoftojini se kanë hyrë në një besëlidhje (dhimmah). Nëse refuzojnë të paguajnë xhizjen, ndërpritini bisedimet me ta dhe pastaj luftoni. Nëse ata kërkojnë që të merreni vesh me ta sipas asaj që ka zbritur si gjykim i Allahut, atëherë mos u premtoni gjykimin e Allahut, sepse ju nuk e dini se cili është gjykimi i Allahut për ta, por merreni vesh me ta sipas gjykimit tuaj dhe pastaj jepni vendimin për ta. Nëse ata kërkojnë që t'u jepni besën e Allahut, mos ua jepni atë, por jepuni besën tuaj dhe besën e prindërve tuaj, sepse është më mirë të shkelni besën tuaj sesa të shkelni besën e Allahut, të Plotfuqishmit dhe të Madhërishmit.’”
٨٥٩ - مُحَمَّدٌ قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو حَنِيفَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ
رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : كَانَ إِذَا بَعَثَ جَيْشًا قَالَ : اغْزُوا
بِسْمِ اللهِ وَفِي سَبِيلِ اللهِ ، فَقَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللهِ ، لا تَغُلُّوا ، وَلَا تَغْدُرُوا ، وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا ،
وَإِذَا حَاصَرْتُمْ حِصْنًا أَوْ مَدِينَةً فَادْعُوهُمْ إِلَى الإِسْلامِ ، فَإِنْ أَسْلَمُوا فَأَخْبِرُوهُمْ أَنَّهُم مِّنَ
الْمُسْلِمِينَ ، لَهُمْ مَالَهُمْ ، وَعَلَيْهِم مَّا عَلَيْهِمْ ، وَادْعُوهُمْ إِلَى التَّحَوُّلِ إِلَى دَارِ الإِسْلامِ ، فَإِنْ
أَبَوْا فَأَخْبِرُوهُمْ أَنَّهُمْ كأَعْرَابِ الْمُسْلِمِينَ ، وَإِنْ أَبَوْا فَادْعُوهُمْ إِلَى إِعْطَاءِ الْجِزْيَةِ ، فَإِنْ
فَعَلُوا فَأَخْبِرُوهُمْ أَنَّهُمْ ذِمِّيَّةٌ ، وَإِنْ أَبَوْا أَنْ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ فَانْبِذُوا إِلَيْهِمْ ، ثُمَّ قَاتِلُوهُمْ ، وَإِنْ
أَرَادُوكُمْ أَنْ تُنْزِلُوهُمْ عَلَى حُكْمِ اللهِ فَلا تُنْزِلُوهُمْ فَإِنَّكُمْ لا تَدْرُونَ مَا حَكَمَ اللهُ فِيهِمْ
وَلَكِنْ أَنْزِلُوهُمْ عَلَى حُكْمِكُمْ ، ثُمَّ احْكُمُوا فِيهِمْ ، وَإِذَا أَرَادُوا مِنْكُمْ أَنْ تُعْطُوهُمْ ذِمَّةَ
اللهِ ؛ فَلا تُعْطُوهُمْ وَ لَكِنْ أَعْطُوهُمْ ذِمَمَكُمْ وَ ذِمَّمَ آبَائِكُمْ فَإِنَّكُمْ أَنْ تُخْفِرُوا ذِمَمَكُمْ خَيْرٌ مِنْ
أَنْ تُخْفِرُوا ذِمَّةَ اللهِ عَزَّ وَ جَلَّ .
Muḥammad said, “Abū Ḥanīfah informed us from ʿAlqamah ibn Marthad from Ibn Buraydah from his father from the Prophet . He [Buraydah] said, ‘When he sent out an army he would say, “Go on the military expedition<span class='fn-marker fn-success' data-tooltip='Seeking aid in His Name.'>[2148]</span> in the name of Allah and in the Way of Allah.<span class='fn-marker fn-success' data-tooltip='Seeking His good favour.'>[2149]</span> Fight whoever disbelieves in Allah; do not steal from the booty, nor act treacherously. Do not mutilate<span class='fn-marker fn-success' data-tooltip='Meaning to cut off extremities such as the nose and ears. The Prophet forbade mutilation.'>[2150]</span> and do not kill a child.<span class='fn-marker fn-success' data-tooltip='A small child below the age of puberty.'>[2151]</span> Whenever you besiege a fortress or a city, call them to Islam, and if they accept Islam then inform them that they are Muslims. They are owed what they are owed and they are responsible for what they are responsible for. Invite them to move<span class='fn-marker fn-success' data-tooltip='This is one of the consequences of the invitation to Islam.'>[2152]</span> to the Abode of Islam [Dār al-Islām], but if they refuse, inform them that they are like desert Arab<span class='fn-marker fn-success' data-tooltip='Who clung to their residence in the countryside.'>[2153]</span> Muslims. If they refuse [Islam], then invite them to pay jizyah. If they do so, then inform them that they have entered into a compact (dhimmah). If they refuse to pay jizyah, dissolve [the negotiations] with them and then fight them. If they want you to settle with them according to (anzala ʿalā) the ruling of Allah then do not settle with them according to [that] because you do not know what the ruling of Allah about them is, but settle with them according to your judgement and then pass judgement regarding them. If they want you to give them the compact of Allah, do not give [it to] them, but give them your compacts and your parents’ compacts because it is better that you violate your compacts than that you violate the compact of Allah, mighty is He and majestic.”<span class='fn-marker fn-success' data-tooltip='Muslim narrated the like of it under “jihad and the sīrah” in the chapter on “the imam (khalīfah) appointing amirs.”'>[2154]</span>