Transmeton Ibn Abbasi: Lidhur me ajetin "Jepu të afërmve të drejtën e tyre, të varfërve dhe udhëtarit", ai tha se Allahu e filloi duke e urdhëruar Pejgamberin (s.a.v.s.) me detyrimet më parësore dhe e udhëzoi atë në veprat më të mira nëse ka diçka për të dhënë. Po ashtu, Ai e mësoi atë se si të veprojë nëse nuk ka asgjë, duke thënë: "E nëse largohesh prej tyre, duke kërkuar mëshirë nga Zoti yt, të cilën e shpreson, atëherë u thuaj atyre fjalë të buta" (17:28), që është një premtim i mirë. Gjërat janë ashtu siç janë, por mund të ndryshojnë në dashtë Allahu. "Mos e mbaj dorën të lidhur për qafe" – që do të thotë të mos japësh asgjë, "por as mos e shtrij atë deri në fund" – duke dhënë gjithçka që ke, "që të mos mbetesh i qortuar" – nga ai që vjen te ti më vonë dhe nuk gjen asgjë, "dhe i mjerë" (17:29). Ai tha: "Ai të cilit i ke dhënë gjithçka, të ka lënë të mjerë."
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: {وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ...}، قَالَ: بَدَأَ فَأَمَرَهُ بِأَوْجَبِ الْحُقُوقِ، وَدَلَّهُ عَلَى أَفْضَلِ الأَعْمَالِ إِذَا كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ فَقَالَ: {وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ}، وَعَلَّمَهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ شَيْءٌ كَيْفَ يَقُولُ، فَقَالَ: {وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُلْ لَهُمْ قَوْلاً مَيْسُورًا} عِدَّةً حَسَنَةً كَأَنَّهُ قَدْ كَانَ، وَلَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، {وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ} لاَ تُعْطِي شَيْئًا، {وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ} تُعْطِي مَا عِنْدَكَ، {فَتَقْعُدَ مَلُومًا} يَلُومُكَ مَنْ يَأْتِيكَ بَعْدُ، وَلاَ يَجِدُ عِنْدَكَ شَيْئًا {مَحْسُورًا}، قَالَ: قَدْ حَسَّرَكَ مَنْ قَدْ أَعْطَيْتَهُ.
Ibn 'Abbas spoke about the ayat, "Give your relatives their
due, and the very poor and travellers" (17:26), and said, "He
begins by commanding the most pressing of the obligatory dues and He directs
us to the best action if we have any money. He says:
'Give your relatives
their due, and the very poor and travellers.' He also teaches us what we
can say if we have nothing. He says, 'But if you do turn away from them,
seeking the mercy you hope for from your Lord, then speak to them with words
that bring them ease' (17:28) in the form of an excellent promise. Things
are as they are, but they might change if Allah wills. 'Do not keep your
hand chained to your neck' and not give anything, 'but do not extend
it either to its full extent' and give all you have, 'so that you
sit there blamed' as those who come to you later and find you have nothing
will blame you, 'and destitute.' (17:29)" He said, "The person to
whom you have given everything has made you destitute."