Transmeton Enesi: Ndërsa Pejgamberi (s.a.v.s.) ishte në një kopsht me palma që na përkiste ne, e që ishin të Ebu Talhës, ai doli për të kryer nevojën e tij. Bilali po ecte pas tij, duke e respektuar Pejgamberin (s.a.v.s.) që të mos ecte anash tij. Pejgamberi (s.a.v.s.) kaloi pranë një varri dhe u ndal derisa i erdhi Bilali e i tha: "Mjerë ti o Bilal, a po dëgjon atë që po dëgjoj unë?" Ai u përgjigj: "Nuk po dëgjoj asgjë." Ai tha: "Banori i këtij varri po ndëshkohet." Më pas u vërtetua se ai ishte një jahudi.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي نَخْلٍ لَنَا، نَخْلٍ لأَبِي طَلْحَةَ، تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ، وَبِلاَلٌ يَمْشِي وَرَاءَهُ، يُكْرِمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمْشِيَ إِلَى جَنْبِهِ، فَمَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَبْرٍ فَقَامَ، حَتَّى تَمَّ إِلَيْهِ بِلاَلٌ، فَقَالَ: وَيْحَكَ يَا بِلاَلُ، هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ؟ قَالَ: مَا أَسْمَعُ شَيْئًا، فَقَالَ: صَاحِبُ هَذَا الْقَبْرِ يُعَذَّبُ، فَوُجِدَ يَهُودِيًّا.
Anas said, "While the Prophet, may Allah bless him and grant him
peace, was in one of our palm groves where the trees belonged to Abu Talha,
he went out to answer a call of nature. Bilal was walking behind him. The
Prophet, may Allah bless him and grant him peace, honoured him by asking
him to walk at his side. The Prophet, may Allah bless him and grant him
peace, passed by a grave and stood there until Bilal reached him. he said,
'Woe to you, Bilal. Did you hear what I heard?' He replied, 'I did not
hear anything.' He said, 'The man in the grave is being punished.' He found
that it was a Jew."