Transmeton Jehja ibn Seidi: Gjatë Udhëtimit të Natës (Israsë), i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) pa një ifrit prej xhindeve që po e ndiqte me një pishtar zjarri. Sa herë që i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) kthehej, ai e shihte atë. Xhibrili i tha: "A dëshiron të t'i mësoj disa fjalë që, nëse i thua, pishtari i tij fiket dhe ai rrëzohet me fytyrë?" I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) u përgjigj: "Po." Xhibrili i tha: "Thuaj: 'Kërkoj mbrojtje me Fytyrën Bujare të Allahut dhe me fjalët e përsosura të Allahut, të cilat nuk mund t'i tejkalojë as i miri e as i ligu, nga e keqja e asaj që zbret nga qielli dhe nga e keqja e asaj që ngjitet në të, nga e keqja e asaj që është krijuar në tokë dhe nga e keqja e asaj që del prej saj, nga sprovat e natës dhe të ditës, dhe nga trokitësit e natës dhe të ditës, përveç atij që troket me mirësi, o i Gjithëmëshirshëm!'"
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ يَطْلُبُهُ بِشُعْلَةٍ مِنْ نَارٍ كُلَّمَا الْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَآهُ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ أَفَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تَقُولُهُنَّ إِذَا قُلْتَهُنَّ طَفِئَتْ شُعْلَتُهُ وَخَرَّ لِفِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" بَلَى " فَقَالَ جِبْرِيلُ فَقُلْ أَعُوذُ بِوَجْهِ اللَّهِ الْكَرِيمِ وَبِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ اللاَّتِي لاَ يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلاَ فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَشَرِّ مَا يَعْرُجُ فِيهَا وَشَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الأَرْضِ وَشَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمِنْ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمِنْ طَوَارِقِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِلاَّ طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ يَا رَحْمَنُ .
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said, "When
the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was
taken on the Night Journey, he saw an evil jinn seeking him with a
torch of fire. Whenever the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, turned, he saw him. Jibril said to him, 'Shall I
teach you some words to say? When you say them, his torch will be put
out and will fall from him.' The Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, said, 'Yes, indeed.' Jibril said, 'Say, 'I
seek refuge with the Noble Face of Allah and with the complete words
of Allah which neither the good person nor the corrupt can exceed,
from the evil of what descends from the sky and the evil of what
ascends in it, and from the evil of what is created in the earth and
the evil of what comes out of it, and from the trials of the night and
day, and from the visitations of the night and day, except for one
that knocks with good, O Merciful!" "'
Audhu bi wajhi'llahi'
l-karim wa bi kalimati'llahi't-tammati. Allati la yujawazu hunna barra
wa la fajir, min sharri ma yanzil min as-sama, wa sharri ma yaruju
fiha, wa sham ma dhara' fi'l-ard, wa sharri ma yakhruju minha, wa min
fitani'l-layli wa'n-nahar, wa min tawariqi'l-layli wa'n-nahar illa
tariqan yatruq bikhayr ya Rahman!