The Book of Visions - Libri i Vizioneve - كتاب الرؤيا

CHAPTER 1
General
#1874
Transmeton Enes ibn Maliku se i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) ka thënë: "Ëndrra e mirë e njeriut të devotshëm është një pjesë nga dyzet e gjashtë pjesët e profecisë." (Gjithashtu transmetohet edhe nga Ebu Hurejre).
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الرُّؤْيَا الْحَسَنَةُ مِنَ الرَّجُلِ الصَّالِحِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Ishaq ibn Abdullah ibn Abi
Talha al-Ansari from Anas ibn Malik that the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, said, "The good dream of a man
who is salih is a forty-sixth part of prophecy."


Yahya
related the like of that to me from Malik from Abu'z-Zinad from al-
Araj from Abu Hurayra from the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace.
#1875
Transmeton Ebu Hurejra: Kur i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) përfundonte namazin e sabahut, pyeste: "A ka parë ndonjëri prej jush ëndërr mbrëmë?" Ai gjithashtu thoshte: "Nuk do të mbetet pas meje asgjë nga profecia përveç ëndrrës së vërtetë."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ زُفَرَ بْنِ صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ يَقُولُ ‏"‏ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا ‏"‏ ‏.‏ وَيَقُولُ ‏"‏ لَيْسَ يَبْقَى بَعْدِي مِنَ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ ‏"‏ ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Ishaq ibn Abdullah ibn Abi
Talha from Zufar ibn Sasaca from his father from Abu Hurayra that when
the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, left
the morning prayer, he would say, "Has any of you had a dream last
night? All that will remain of prophecy after me will be the true
dream ."
#1876
Transmeton Ata ibn Jesari se i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) ka thënë: "Pas meje nuk do të mbetet asgjë nga profecia përveç përgëzimeve (el-mubeshshirat)." Ata e pyetën: "E çfarë janë përgëzimet, o i Dërguari i Allahut?" Ai tha: "Ëndrra e mirë që njeriu i mirë e sheh - ose që i tregohet atij - është një pjesë nga dyzet e gjashtë pjesët e profecisë."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَنْ يَبْقَى بَعْدِي مِنَ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الْمُبَشِّرَاتُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ الصَّالِحُ أَوْ تُرَى لَهُ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from Ata ibn
Yasar that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, said, "All that will be left of prophecy after me are the
mubashshirat." They said, "What are the mubashshirat, Messenger of
Allah?" He said, "The true dream which a man who is salih sees - or
which is shown to him - is a forty-sixth part of prophecy."
#1877
Transmeton Ebu Katade ibn Rib'ij se e ka dëgjuar të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) duke thënë: "Ëndrra e mirë është prej Allahut, ndërsa ëndrra e keqe është prej shejtanit. Kur dikush prej jush sheh diçka që nuk i pëlqen, le të pështyjë (lehtë) në anën e tij të majtë tri herë kur të zgjohet dhe le të kërkojë mbrojtje te Allahu nga sherri i saj, sepse ajo nuk do ta dëmtojë atë, në dashtë Allahu." Ebu Seleme ka thënë: "Kam parë ëndrra që më rëndonin më shumë se mali, por kur e dëgjova këtë hadith, nuk u shqetësova më për to."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الشَّىْءَ يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ إِذَا اسْتَيْقَظَ وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ إِنْ كُنْتُ لأَرَى الرُّؤْيَا هِيَ أَثْقَلُ عَلَىَّ مِنَ الْجَبَلِ فَلَمَّا سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فَمَا كُنْتُ أُبَالِيهَا ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Abu
Salama ibn Abd ar-Rahman said, "I heard Abu Qatada ibn Ribiyy say that
he heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, say, 'The good dream is from Allah, and the bad dream is from
shaytan. When you see what you dislike, spit to your left side three
times when you wake up, and seek refuge with Allah from its evil. It
will not harm you then, Allah willing.' " Abu Salama said, "I would
see dreams which weighed on me more heavily than a mountain. When I
heard this hadith, I was not concerned about it."
#1878
Transmeton Urva se lidhur me ajetin: "Për ta ka përgëzime në jetën e kësaj bote dhe në Ahiret" (Suretu Junus, ajeti 64), ka thënë: "Ajo është ëndrra e mirë që e sheh njeriu i devotshëm ose që shihet për të."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ ‏{‏لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ‏}‏ ‏.‏ قَالَ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ الصَّالِحُ أَوْ تُرَى لَهُ ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his
father said about this ayat, "You have good news in the life of this
world and the next world," (Sura 10 ayat 64), that it was the good
dream which the man who was salih saw or which was shown to him.
#1879
Transmeton Ebu Musa el-Esh'ariu se i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) ka thënë: "Kush luan me zare, ai e ka kundërshtuar Allahun dhe të Dërguarin e Tij."
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏"‏ ‏.‏
Yahya related to me from Malik from Musa ibn Maysara from Said
ibn Abi Hind from Abu Musa al-Ashari that the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, said, "Whoever plays games of
dice has disobeyed Allah and His Messenger. "
#1880
Transmeton Aishja, bashkëshortja e Pejgamberit (s.a.v.s.): Ajo u njoftua se anëtarët e një familjeje që banonin në shtëpinë e saj kishin zare, prandaj u dërgoi fjalë: "Nëse nuk i nxirrni ato, unë do t'ju nxjerr juve nga shtëpia ime," duke ua qortuar ashpër atë veprim.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ بَلَغَهَا أَنَّ أَهْلَ بَيْتٍ فِي دَارِهَا كَانُوا سُكَّانًا فِيهَا وَعِنْدَهُمْ نَرْدٌ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِمْ لَئِنْ لَمْ تُخْرِجُوهَا لأُخْرِجَنَّكُمْ مِنْ دَارِي وَأَنْكَرَتْ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ ‏.‏
Yahya related
to me from Malik from Alqama from his mother that A'isha, the wife of
the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, heard that the
people who lived in a room in her house had some dice. She sent a
message to them, "If you do not remove them, I will remove you from my
house," and she reproached them for it.
#1881
Transmeton Abdullah ibn Omer se kur gjente ndonjë nga familja e tij duke luajtur me zare, ai e rrihte atë dhe i thyente zaret. Jahja tregoi se e kishte dëgjuar Malikun duke thënë: "Nuk ka asnjë të mirë në shah." Ai e urrente atë dhe lojën me të, si dhe lojërat e tjera të kota, duke cituar ajetin: "Pas të vërtetës nuk ka asgjë tjetër përveç humbjes." (Sureja 10, ajeti 32).
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا وَجَدَ أَحَدًا مِنْ أَهْلِهِ يَلْعَبُ بِالنَّرْدِ ضَرَبَهُ وَكَسَرَهَا ‏.‏ قَالَ يَحْيَى وَسَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ لاَ خَيْرَ فِي الشَّطْرَنْجِ ‏.‏ وَكَرِهَهَا وَسَمِعْتُهُ يَكْرَهُ اللَّعِبَ بِهَا وَبِغَيْرِهَا مِنَ الْبَاطِلِ وَيَتْلُو هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ ‏}‏‏.‏
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar
that when he found one of his family playing dice he beat him and
destroyed the dice.


Yahya said that he heard Malik say,
"There is no good in chess, and he disapproved of it." Yahya said, "I
heard him disapprove of playing it and other worthless games. He
recited this ayat, 'What is there after the truth except going the
wrong way.' " (Sura l0 ayat 32).