The Kohl of the Messenger of Allah - Surmeja e të Dërguarit të Allahut - باب ما جاء في كُحل رسول الله صلى الله عليه وسلم

CHAPTER 1
General
#49
Na ka treguar Muhammed bin Humejd er-Raziu, i cili ka thënë: Na ka treguar Ebu Davud et-Tayalisi, nga Abbad bin Mensuri, nga Ikrimeja, e ky nga Ibn Abbasi se Profeti, paqja dhe lëvdatat e Allahut qofshin mbi të, ka thënë: Lyeni sytë me ithmid (antimon), sepse ai e mpreh shikimin dhe rrit qerpikët. Gjithashtu, ai (Ibn Abbasi) tregoi se Profeti, paqja dhe lëvdatat e Allahut qofshin mbi të, kishte një enë të posaçme për lyerjen e syve, me të cilën i lyente ata çdo natë, tri herë në këtë sy dhe tri herë në tjetrin.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ اكْتَحِلُوا بِالإِثْمِدِ، فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ، وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ وَزَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَتْ لَهُ مُكْحُلَةٌ يَكْتَحِلُ مِنْهَا كُلَّ لَيْلَةٍ، ثَلاثَةً فِي هَذِهِ، وَثَلاثَةً فِي هَذِهِ‏.‏
Ibn 'Abbas reported that the Prophet said (Allah bless him and give him peace):
"Color the edges of the eyelids with antimony ,and three times in that.
#50
Na ka treguar Abdullah bin es-Sabbah el-Hashimi el-Basriu, i cili ka thënë: Na ka treguar Ubejdullah bin Musa, i cili ka thënë: Na ka treguar Israili, nga Abad bin Mensuri. (H) Gjithashtu, na ka treguar Ali bin Huxhri, i cili ka thënë: Na ka treguar Jezid bin Haruni, i cili ka thënë: Na ka treguar Abad bin Mensuri, nga Ikrimeja, e ky nga Ibn Abbasi, i cili ka thënë: I Dërguari i Allahut (paqja dhe bekimet e Allahut qofshin mbi të) i lyente sytë me ithmid para se të flinte, nga tri herë për secilin sy. Jezid bin Haruni shton në transmetimin e tij: Profeti (paqja dhe bekimet e Allahut qofshin mbi të) kishte një enë ktholli prej së cilës i lyente sytë gjatë rënies në gjumë, tri herë për secilin sy.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ‏(‏ح‏)‏ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ كَانَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَكْتَحِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ بِالإِثْمِدِ، ثَلاثًا فِي كُلِّ عَيْنٍ، وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، فِي حَدِيثِهِ‏:‏ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَتْ لَهُ مُكْحُلَةٌ يَكْتَحِلُ مِنْهَا عِنْدَ النَّوْمِ، ثَلاثًا فِي كُلِّ عَيْنٍ‏.‏
Ibn 'Abbas said:
“Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) used to color the edges of his eyelids with antimony before going to sleep, three times in each eye.
Yazid ibn Harun also said in his tradition: “The Prophet (Allah bless him and give him peace) had a kohl jar from which he used to apply kohl to his eyelashes before going to sleep, three times in each eye.”
#51
Na ka treguar Ahmed ibn Meniu, i cili ka thënë: Na ka treguar Muhamed ibn Jezidi, nga Muhamed ibn Is’haku, nga Muhamed ibn el-Munkediri, nga Xhabir ibn Abdillahu, i cili ka thënë: I Dërguari i Allahut (paqja dhe bekimet e Allahut qofshin mbi të) ka thënë: Përdoreni ithmidin kur të shkoni për të fjetur, sepse ai e mpreh shikimin dhe i rrit qerpikët.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَيْكُمْ بِالإِثْمِدِ عِنْدَ النَّوْمِ، فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ، وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ‏.‏
Jabir (i.e. Ibn Abdillah) said:
"Allah’s Messenger said (Allah bless him and give him peace): “You must apply antimony before going to sleep, for it clears the vision and makes the eyelashes grow.”
#52
Nga Ibn Abbasi transmetohet se i Dërguari i Allahut (paqja dhe bekimet e Allahut qofshin mbi të) ka thënë: Vërtet, lloji më i mirë i sürmes suaj është ithmidi; ai e forcon shikimin dhe nxit rritjen e qerpikëve.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِنَّ خَيْرَ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ، يَجْلُو الْبَصَرَ، وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ‏.‏
Ibn "Abbas said:
"Allah’s Messenger said (Allah bless him and give him peace): 'The best of your eye salves is antimony, for it clears the vision and makes the eyelashes grow.'”
#53
Ibrahim bin el-Mustemir el-Basriu na ka treguar duke thënë: Na ka treguar Ebu Asimi, nga Uthman bin Abdulmeliku, nga Salimi, nga Ibn Omeri, i cili ka thënë: I Dërguari i Allahut, paqja dhe bekimet e Allahut qofshin mbi të, ka thënë: Përdorni ithmidin, sepse ai e mpreh shikimin dhe i rrit qimet.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَيْكُمْ بِالإِثْمِدِ، فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ، وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ‏.‏
Ibn 'Umar said:
"You must apply antimony, for it clears the vision and makes the eyelashes grow.”