حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ سَعْدٍ الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ: اكْتُبْ إِلَيَّ فُسَّاقَ دِمَشْقَ، فَقَالَ: مَا لِي وَفُسَّاقُ دِمَشْقَ؟ وَمِنْ أَيْنَ أَعْرِفُهُمْ؟ فَقَالَ ابْنُهُ بِلاَلٌ: أَنَا أَكْتُبُهُمْ، فَكَتَبَهُمْ، قَالَ: مِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ؟ مَا عَرَفْتَ أَنَّهُمْ فُسَّاقٌ إِلاَّ وَأَنْتَ مِنْهُمْ، ابْدَأْ بِنَفْسِكَ، وَلَمْ يُرْسِلْ بِأَسْمَائِهِمْ.
#1293
Bilal ibn Sa'd al-Ash'ari related that Mu'awiya wrote to Abu Dharr,
"Write down for me the deviants of Damascus." Abu Dharr said, "What do
I have to do with the deviants of Damascus and how would I know them?"
His son Bilal said, "I will write them," so he wrote them. Abu Dharr said,
"How do you know? You would only know that they are deviants if you were
one of them. Begin with yourself and do not send their names."
Transmeton Bilal ibn Sa'd el-Esh'ariu:
Muaviu i shkroi Ebu Derdasë: "Më shkruaj emrat e njerëzve të prishur të Damaskut." Ebu Derda tha: "Ç'punë kam unë me të prishurit e Damaskut? Dhe nga t'i njoh unë ata?" Djali i tij, Bilali, tha: "Unë do t'i shkruaj," dhe i shkroi emrat e tyre. Ebu Derda i tha: "Nga e di ti këtë? Ti nuk do t'i njihje ata si të prishur, përveçse nëse do të ishe një prej tyre. Fillo me veten tënde." Dhe ai nuk i dërgoi emrat e tyre.
Database ID: 1293
Views: 0