وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ السَّائِبَ بْنَ خَبَّابٍ، تُوُفِّيَ وَإِنَّ امْرَأَتَهُ جَاءَتْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَذَكَرَتْ لَهُ وَفَاةَ زَوْجِهَا وَذَكَرَتْ لَهُ حَرْثًا لَهُمْ بِقَنَاةَ وَسَأَلَتْهُ هَلْ يَصْلُحُ لَهَا أَنْ تَبِيتَ فِيهِ فَنَهَاهَا عَنْ ذَلِكَ فَكَانَتْ تَخْرُجُ مِنَ الْمَدِينَةِ سَحَرًا فَتُصْبِحُ فِي حَرْثِهِمْ فَتَظَلُّ فِيهِ يَوْمَهَا ثُمَّ تَدْخُلُ الْمَدِينَةَ إِذَا أَمْسَتْ فَتَبِيتُ فِي بَيْتِهَا .
#1306
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Saqd that he
had heard that as-Sa'ib ibn Khabbab died, and his wife went to
Abdullah ibn Umar and mentioned to him that her husband had died and
mentioned some land which they had at Qanah, (a district on the
outskirts of Madina), and asked him if it would be alright for her to
stay overnight there. He forbade her to do so. So, she went out before
dawn from Madina and spent the whole day on their land, but when
evening came, she spent the night in her house.
Transmeton Jahja ibn Saidi: Se Es-Saib ibn Hababi vdiq dhe bashkëshortja e tij shkoi te Abdullah ibn Umeri për t'i treguar rreth vdekjes së burrit të saj. Ajo i përmendi një tokë bujqësore që kishin në Kana dhe e pyeti nëse i lejohej të qëndronte atje gjatë natës. Ai e ndaloi atë, prandaj ajo dilte nga Medina në kohën e syfyrit, qëndronte gjatë gjithë ditës në tokën e tyre dhe kthehej në shtëpinë e saj kur ngrysej për të kaluar natën aty.
Database ID: 31208
Views: 1