حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ لاَ أَرَى أَحَدًا يَعْمَلُ بِهَذِهِ الْآيَةِ‏:‏ ‏{‏يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى‏}‏ حَتَّى بَلَغَ‏:‏ ‏{‏إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللهِ أَتْقَاكُمْ‏}‏، فَيَقُولُ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ‏:‏ أَنَا أَكْرَمُ مِنْكَ، فَلَيْسَ أَحَدٌ أَكْرَمَ مِنْ أَحَدٍ إِلا بِتَقْوَى اللهِ‏.‏
#900 Ibn 'Abbas said, "I do not know anyone who acts by this ayat:
'Mankind!
We created you from a male and a female, and made you into peoples and
tribes so that you might come to know each other. The noblest among you
in Allah's sight is the one with the most taqwa.' (49:13) One man says
to another man, 'I am more noble than you are.' No one is nobler than another
person except by taqwa."
Transmeton Ibn Abasi: Nuk shoh askënd që vepron sipas këtij ajeti: "O njerëz! Ne ju krijuam juve prej një mashkulli dhe një femre, dhe ju bëmë popuj e fise që të njiheni me njëri-tjetrin. Vërtet, më i nderuari prej jush te Allahu është ai që është më i devotshmi." (49:13). Njeriu i thotë tjetrit: "Unë jam më fisnik se ti", mirëpo askush nuk është më fisnik se tjetri përveçse me devotshmëri ndaj Allahut.
Database ID: 900 Views: 0