Harmalah al-Anbari - Harmele el-Anberi - حَرْمَلَةُ الْعَنْبَرِيُّ

CHAPTER
أحاديث عامة (General)
1.
#1302
1302 - Na ka treguar Junusi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Kurre bin Halidi, i cili ka thënë: Më ka treguar Dirgame bin Ulejbe bin Harmele el-Anberiu, i cili ka thënë: Më ka treguar babai im, nga babai i tij, i cili ka thënë:

«Erdha te i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) me kalorësit e fisit, dhe ai na e fali namazin e sabahut. Fillova të shikoja atë që kisha në krah, por mezi e njihja - domethënë prej errësirës së fundit të natës (el-gales).»
١٣٠٢ - حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ضِرْغَامَةُ بْنُ عُلَيْبَةَ بْنِ حَرْمَلَةَ الْعَنْبَرِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ - ﷺ - فِي رَكْبِ الْحَيِّ فَصَلَّى بِنَا صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الَّذِي إِلَى جَنْبِي، فَمَا أَكَادُ أَنْ أَعْرِفَهُ - أَيْ مِنَ الْغَلَسِ».
1302 - Yunus narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Qurrah bin Khalid narrated to us, he said: Dirghamah bin Ulaybah bin Harmalah al-Anbari narrated to me, he said: My father narrated to me, from his father, he said: "I came to the Messenger of Allah (pbuh) among a group of the tribe, and he led us in the Fajr prayer. I began to look at the person next to me, and I could hardly recognize him - meaning because of the darkness (al-ghalas)."
#1303
1303 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Kurre, i cili ka thënë: Na ka treguar Dirgame, i cili ka thënë: Më ka treguar babai im, nga babai i tij, i cili ka thënë:
«Erdha te i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) me një grup kalorësish nga fisi im. Kur desha të kthehesha, i thashë: O i Dërguari i Allahut, më këshillo! Ai tha: Frikësoju Allahut! Kur të jesh në një tubim dhe pastaj të ngrihesh prej tyre, nëse i dëgjon ata duke thënë diçka që të pëlqen, atëherë kthehu tek ata, por nëse i dëgjon duke thënë diçka që e urren, atëherë mos u kthe tek ata».
١٣٠٣ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَّةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ضِرْغَامَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ - ﷺ - فِي رَكْبٍ مِنَ الْحَيِّ، فَلَمَّا أَرَدْتُ الرُّجُوعَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوْصِنِي! قَالَ: اتَّقِ اللهَ، وَإِذَا كُنْتَ فِي مَجْلِسٍ فَقُمْتَ مِنْهُمْ فَسَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ مَا يُعْجِبُكَ فَأْتِهِ، وَإِذَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ مَا تَكْرَهُ فَلَا تَأْتِهِ».
1303 - Abu Dawud narrated to us, he said: Qurrah narrated to us, he said: Dirghamah narrated to us, he said: My father narrated to me, from his father, he said:

"I came to the Messenger of Allah (pbuh) among a group of riders from the tribe. When I intended to return, I said: 'O Messenger of Allah, advise me!' He said: 'Fear Allah. And if you are in a gathering and you stand up to leave them, and you hear them saying what pleases you, then come to it; and if you hear them saying what you dislike, then do not come to it.'"