Transmeton Ebu Katade: I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) u nis për në haxh dhe bashkë me të u nisën edhe shokët e tij. Ai dërgoi një grup prej tyre nga një rrugë tjetër, e mes tyre ishte edhe Ebu Katade. Pejgamberi (s.a.v.s.) u tha: "Ndiqni bregdetin derisa të takohemi të gjithë." Ata morën rrugën e bregdetit dhe, kur u nisën, të gjithë hynë në ihram, përveç Ebu Katades, i cili nuk kishte hyrë në ihram. Gjatë rrugëtimit, shokët e tij panë disa gomarë të egër. Ebu Katade i sulmoi ata dhe vrau një gomaricë të egër. Ata zbritën dhe hëngrën nga mishi i saj, por pastaj thanë: "Si mund të hamë mish gjahu ndërkohë që jemi në ihram?" Kështu, e morën me vete pjesën e mbetur të mishit. Kur erdhën te i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.), ata thanë: "O i Dërguari i Allahut! Ne kishim hyrë në ihram, ndërsa Ebu Katade nuk kishte hyrë. Ne pamë disa gomarë të egër, kështu që Ebu Katade i sulmoi dhe vrau një gomaricë prej tyre. Ne zbritëm dhe hëngrëm nga mishi i saj, e pastaj thamë: 'Si mund të hamë mish gjahu ndërsa jemi në ihram?' Prandaj, e morëm me vete pjesën që mbeti." Pejgamberi (s.a.v.s.) pyeti: "A e urdhëroi ndonjëri prej jush atë që ta sulmojë apo a i treguat me shenjë drejt saj?" Ata u përgjigjën: "Jo." Ai tha: "Atëherë, hani atë që ka mbetur nga mishi i saj."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ ـ هُوَ ابْنُ مَوْهَبٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ حَاجًّا، فَخَرَجُوا مَعَهُ فَصَرَفَ طَائِفَةً مِنْهُمْ، فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ فَقَالَ خُذُوا سَاحِلَ الْبَحْرِ حَتَّى نَلْتَقِيَ. فَأَخَذُوا سَاحِلَ الْبَحْرِ، فَلَمَّا انْصَرَفُوا أَحْرَمُوا كُلُّهُمْ إِلاَّ أَبُو قَتَادَةَ لَمْ يُحْرِمْ، فَبَيْنَمَا هُمْ يَسِيرُونَ إِذْ رَأَوْا حُمُرَ وَحْشٍ، فَحَمَلَ أَبُو قَتَادَةَ عَلَى الْحُمُرِ، فَعَقَرَ مِنْهَا أَتَانًا، فَنَزَلُوا فَأَكَلُوا مِنْ لَحْمِهَا، وَقَالُوا أَنَأْكُلُ لَحْمَ صَيْدٍ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ فَحَمَلْنَا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِ الأَتَانِ، فَلَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا أَحْرَمْنَا وَقَدْ كَانَ أَبُو قَتَادَةَ لَمْ يُحْرِمْ، فَرَأَيْنَا حُمُرَ وَحْشٍ فَحَمَلَ عَلَيْهَا أَبُو قَتَادَةَ، فَعَقَرَ مِنْهَا أَتَانًا، فَنَزَلْنَا فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهَا ثُمَّ قُلْنَا أَنَأْكُلُ لَحْمَ صَيْدٍ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ فَحَمَلْنَا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِهَا. قَالَ " مِنْكُمْ أَحَدٌ أَمَرَهُ أَنْ يَحْمِلَ عَلَيْهَا، أَوْ أَشَارَ إِلَيْهَا ". قَالُوا لاَ. قَالَ " فَكُلُوا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِهَا ".
Narrated `Abdullah bin Abu Qatada:
That his father had told him that Allah's Messenger (ﷺ) set out for Hajj and so did his companions. He sent a
batch of his companions by another route and Abu Qatada was one of them. The Prophet (ﷺ) said to them,
"Proceed along the seashore till we meet all together." So, they took the route of the seashore, and
when they started all of them assumed Ihram except Abu Qatada. While they were proceeding on, his
companions saw a group of onagers. Abu Qatada chased the onagers and attacked and wounded a sheonager.
They got down and ate some of its meat and said to each other: "How do we eat the meat of
the game while we are in a state of Ihram?" So, we (they) carried the rest of the she-onager's meat, and
when they met Allah's Messenger (ﷺ) they asked, saying, "O Allah's Messenger (ﷺ)! We assumed Ihram with the
exception of Abu Qatada and we saw (a group) of onagers. Abu Qatada attacked them and wounded a
she-onager from them. Then we got down and ate from its meat. Later, we said, (to each other), 'How
do we eat the meat of the game and we are in a state of Ihram?' So, we carried the rest of its meat. The
Prophet asked, "Did anyone of you order Abu Qatada to attack it or point at it?" They replied in the
negative. He said, "Then eat what is left of its meat."