Abdullah ibn Zayd ibn Asim al-Ansari - Abdullah ibn Zejd ibn Asim el-Ensari - وَعَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَنْصَارِيِّ.

CHAPTER
أحاديث عامة (General)
1.
#1195
1195

Na ka treguar Junusi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Shube, i cili ka thënë: Më ka treguar Habib bin Zejd el-Ensariu, i cili ka thënë: Kam dëgjuar Abbad bin Temimin duke treguar nga Abdullah bin Zejdi, i cili ka thënë:

«E kam parë Pejgamberin (s.a.v.s.) duke marrë abdest dhe ai fërkoi krahët e tij.»
١١٩٥ - حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ - ﷺ - تَوَضَّأَ فَدَلَكَ ذِرَاعَيْهِ».
1195 - Yunus narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, he said: Habib ibn Zayd al-Ansari narrated to me, he said: I heard 'Abbad ibn Tamim narrating from 'Abdullah ibn Zayd, who said: "I saw the Prophet (pbuh) perform ablution and he rubbed his forearms."
#1196
1196 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ibn Ebi Dhibi, nga ez-Zuhriu, nga Abbad bin Temimi, nga xhaxhai i tij Abdullah bin Zejdi, i cili ka thënë: «Doli i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) për të kërkuar shi, ua ktheu njerëzve shpinën, u drejtua nga Kibla, e ktheu mantelin e tij, u fali njerëzve dy rekate dhe lexoi me zë.»
١١٩٦ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ: «خَرَجَ رَسُولُ اللهِ - ﷺ - يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ النَّاسَ ظَهْرَهُ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ بِالنَّاسِ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ».
1196
Abu Dawud narrated to us, he said: Ibn Abi Dhi'b narrated to us, from al-Zuhri, from 'Abbad bin Tamim, from his uncle 'Abdullah bin Zayd, who said:
"The Messenger of Allah (pbuh) went out to pray for rain (Istisqa'). He turned his back to the people, faced the Qiblah, and turned his cloak inside out. He then prayed two rak'ahs with the people and recited aloud."
#1197
1197 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ibn Ebi Dhibi, nga Ez-Zuhriu, nga Abbad bin Temimi, nga xhaxhai i tij Abdullah bin Zejdi, i cili ka thënë: «E pashë të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) të shtrirë në shpinë në xhami, duke vendosur njërën këmbë mbi tjetrën».
١١٩٧ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ - ﷺ - مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى».
1197 - Abu Dawud narrated to us, he said: Ibn Abi Dhi'b narrated to us, from al-Zuhri, from 'Abbad bin Tamim, from his uncle 'Abdullah bin Zayd, who said: 'I saw the Messenger of Allah (pbuh) lying on his back in the mosque, placing one of his legs over the other.'
#1198
1198 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Harixhe bin Mus'abi, nga Amër bin Jahja el-Ensariu, nga babai i tij, i cili ka thënë: Na tha Abdullah bin Zejdi: «A t'ju marr abdest ashtu siç merrte abdest i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.)? Thamë: Po. Atëherë ai shpëlau gojën dhe hundën me një grusht ujë tri herë, pastaj lau fytyrën e tij tri herë, pastaj lau krahët e tij nga dy herë, pastaj fshiu kokën e tij duke i kaluar duart para dhe mbrapa, dhe lau këmbët e tij nga tri herë, e pastaj tha: Kështu ishte abdesti i të Dërguarit të Allahut (s.a.v.s.).»
١١٩٨ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ لَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدٍ : «أَلَا أَتَوَضَّأُ لَكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قُلْنَا: بَلَى، فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ بِغَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ فَأَقْبَلَ بِيَدِهِ وَأَدْبَرَ بِهَا، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ ﷺ».
1198
Abu Dawud narrated to us, he said: Kharijah bin Mus'ab narrated to us, from 'Amr bin Yahya al-Ansari, from his father, who said: 'Abdullah bin Zayd said to us: "Shall I not perform for you the ablution (wudu) of the Messenger of Allah (saw)?" We said: "Yes."

So he rinsed his mouth and sniffed water into his nose with a single handful of water, three times, then he washed his face three times, then he washed his forearms twice each, then he wiped his head, bringing his hands forward and then taking them back, and he washed his feet three times each, then he said: "This is how the ablution of the Messenger of Allah (saw) was."
#1199
1199 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Muhamed bin Amr el-Vakifi, nga Abdullah bin Muhamed el-Ensariu, nga xhaxhai i tij, Abdullah bin Zejdi, se: «Ai e kishte parë ezanin në ëndërr, kështu që erdhi te Pejgamberi (s.a.v.s.) dhe ia tregoi këtë. Ai tha: Atëherë Bilali thirri ezanin. Ai tha: Pastaj xhaxhai im erdhi te Pejgamberi (s.a.v.s.) dhe i tha: O i Dërguari i Allahut, unë e pashë ëndrrën, ndërsa Bilali thirri ezanin! Ai tha: Atëherë bëje ti ikametin. Ai tha: Dhe xhaxhai im e bëri ikametin».
١١٩٩ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْوَاقِفِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ «أَنَّهُ رَأَى الْأَذَانَ فِي الْمَنَامِ، فَأَتَى النَّبِيَّ - ﷺ - فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، قَالَ: فَأَذَّنَ بِلَالٌ، قَالَ: وَجَاءَ عَمِّي إِلَى النَّبِيِّ - ﷺ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَرَى الرُّؤْيَا وَيُؤَذِّنُ بِلَالٌ! قَالَ: فَأَقِمْ أَنْتَ، قَالَ: فَأَقَامَ عَمِّي».
1199
- Abu Dawud narrated to us, he said: Muhammad ibn 'Amr al-Waqifi narrated to us, from 'Abdullah ibn Muhammad al-Ansari, from his uncle 'Abdullah ibn Zayd that he saw the Adhan in a dream, so he came to the Prophet (pbuh) and mentioned that to him.

He said: So Bilal called the Adhan. He said: And my uncle came to the Prophet (pbuh) and said: O Messenger of Allah, I saw the vision and Bilal calls the Adhan! He said: Then you perform the Iqamah. He said: So my uncle performed the Iqamah.