٦١٦٠ - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ «صَنَعَ لِرَسُولِ اللَّهِ - ﷺ - وَأَصْحَابِهِ طَعَامًا، فَدَعَاهُمْ، فَلَمَّا دَخَلُوا وَضَعَ الطَّعَامَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - ﷺ -: " دَعَاكُمْ أَخُوكُمْ وَتَكَلَّفَ لَكُمْ وَتَقُولُ: إِنِّي صَائِمٌ أَفْطِرْ وَصُمْ يَوْمًا مَكَانَهُ إِنْ شِئْتَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
#6160 6160 - On the authority of Abu Sa'id al-Khudri that he prepared food for the Messenger of Allah (pbuh) and his companions and invited them. When they entered and he served the food, a man from the people said: "I am fasting." The Messenger of Allah (pbuh) then said: "Your brother has invited you and gone to trouble for you, and yet you say: 'I am fasting'? Break your fast and fast a day in its place if you wish."
6160 - Dhe nga Ebu Seid el-Hudriu transmetohet se ai përgatiti ushqim për të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) dhe shokët e tij, dhe i ftoi ata. Kur hynë dhe ai e shtroi ushqimin, një burrë nga njerëzit tha: "Unë jam me agjërim." Atëherë i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) tha: "Vëllai juaj ju ftoi dhe u mundua për ju, ndërsa ti thua: 'Unë jam me agjërim'? Prishe agjërimin dhe agjëro një ditë tjetër në vend të saj nëse dëshiron."

E transmeton Taberaniu në 'el-Evsat', dhe në të është Hammad bin Ebi Humejd, i cili është i dobët, ndërsa pjesa tjetër e transmetuesve të tij janë të besueshëm.
Database ID: 100306 Views: 3