١٤٢٦٠
- وَعَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ - وَهِيَ أُمُّ وَلَدِ
الْعَبَّاسِ أُخْتُ مَيْمُونَةَ - قَالَتْ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ - ﷺ - فِي
مَرَضِهِ، فَجَعَلْتُ أَبْكِي، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: " مَا
يُبْكِيكِ؟ ". قَالَتْ: خِفْنَا عَلَيْكَ، وَلَا نَدْرِي مَا نَلْقَى مِنَ
النَّاسِ بَعْدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " أَنْتُمُ
الْمُسْتَضْعَفُونَ بَعْدِي» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ.
#14260
14260 - And on the authority of Umm al-Fadl bint al-Harith - and she is the mother of the children of al-Abbas and the sister of Maymunah - she said: "I came to the Prophet (pbuh) during his illness, and I began to weep, so he raised his head and said: 'What makes you weep?' She said: 'We feared for you, and we do not know what we will encounter from the people after you, O Messenger of Allah.' He said: 'You are the oppressed after me.'"
14260 - Dhe nga Umm el-Fadl bint el-Harith - e cila është nëna e fëmijëve të Abbasit dhe motra e Mejmunes - ka thënë: «Erdha te Pejgamberi (s.a.v.s.) gjatë sëmundjes së tij dhe fillova të qaj. Ai ngriti kokën dhe tha: "Çfarë po të bën të qash?". Ajo tha: Kemi frikë për ty dhe nuk e dimë se çfarë do të pësojmë nga njerëzit pas teje, o i Dërguari i Allahut? Ai tha: "Ju do të jeni të shtypurit pas meje»".
Transmeton Ahmedi, dhe në të është Jezid bin Ebi Zijad, të cilin një grup dijetarësh e kanë konsideruar të dobët.
Database ID: 108406
Views: 3