١٧٠٢٠ - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ - ﷺ - قَالَ: «مَنْ قَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، أَنْتَ رَبِّي، وَأَنَا عَبْدُكَ، آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصًا لَكَ دِينِي، أَصْبَحْتُ عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ شَرِّ عَمَلِي، وَأَسْتَغْفِرُكُ لِذَنْبِي لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، يَقُولُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَمَنْ قَالَهَا فِي يَوْمِهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ الْعُقَيْلِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
#17020 And on the authority of Ibn Abbas—attributing it to the Prophet (pbuh)—who said: "Whoever says: 'O Allah, to You belongs all praise; there is no deity except You, alone without partner; You are my Lord, and I am Your servant; I have believed in You, being sincere to You in my religion; I have entered the morning upon Your covenant and Your promise as much as I am able; I repent to You from the evil of my deeds, and I seek Your forgiveness for my sin; none forgives sins except You,' saying that three times; then whoever says it during his day, Allah shall forbid him from the Fire."
17020 - Dhe nga Ibn Abbasi - i cili e përcjell nga Pejgamberi (s.a.v.s.) se ka thënë: «Kush thotë: 'O Allah, Ty të takon falënderimi, nuk ka zot tjetër përveç Teje, Ti je Një dhe i pashoq, Ti je Zoti im dhe unë jam robi Yt, besova në Ty duke qenë i sinqertë në fenë time ndaj Teje, u gdhiwa në besëlidhjen dhe premtimin Tënd aq sa kam mundësi, kthehem te Ti i penduar nga e keqja e punës sime dhe kërkoj falje për mëkatin tim, sepse mëkatet nuk i fal askush tjetër përveç Teje', duke e thënë këtë tri herë, kushdo që e thotë këtë gjatë ditës së tij, Allahu do ta bëjë atë të ndaluar për Zjarrin».
E ka transmetuar Taberaniu në 'el-Evsat', dhe në zinxhirin e tij është Amru bnu el-Husejn el-Ukejli, i cili është 'metruk' (i lënë, i pabesueshëm).
Database ID: 111166 Views: 3