٦٢٩
- حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ
أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «كَانَ إِذَا أُتِيَ بِجِنَازَةٍ سَأَلَ
عَنْهَا، فَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرًا صَلَّى عَلَيْهَا، وَإِنْ
أُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرًّا قَالَ لِأَهْلِهَا: شَأْنَكُمْ بِهَا، وَلَمْ
يُصَلِّ عَلَيْهَا».
#629
629 - Abu Dawud narrated to us, Ibrahim ibn Sa'd narrated to us, from his father, from 'Abdullah ibn Abi Qatadah al-Ansari, from his father, that the Messenger of Allah (pbuh) used to, when a funeral was brought to him, ask about it. If it was praised with good, he prayed over it, and if it was praised with evil, he said to its family: 'Take care of it yourselves,' and he did not pray over it.
629 - Na ka treguar Ebu Davudi, na ka treguar Ibrahim bin Sa'di, nga babai i tij, nga Abdullah bin Ebi Katade el-Ensariu, nga babai i tij, se i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) kur i sillej ndonjë xhenaze, pyeste për të. Nëse flitej mirë për të, ai ia falte namazin, e nëse flitej keq për të, u thoshte familjarëve të tij: "Merreni ju atë," dhe nuk ia falte namazin.
Database ID: 120564
Views: 6