Abu 'Ayyash al-Zuraqi - Ebu Ajjash ez-Zureki - أَبُو عَيَّاشٍ الزُّرَقِيُّ

CHAPTER
أحاديث عامة (General)
1.
#1444
1444 - Na ka treguar Junusi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Verka, nga Mensuri, nga Muxhahidi, nga Ebu Ajjash ez-Zurakiu, i cili ka thënë: «Ishim me të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) në Usfan, kur erdhi koha e namazit, namazit të drekës. Në krye të kalorësisë së mushrikëve ishte Halid bin Velidi. Ai tha: I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) fali me shokët e tij drekën, ndërsa mushrikët thanë: 'Ata kanë një namaz pas këtij, i cili është më i dashur për ta sesa bijtë e tyre, pasuria e tyre dhe vetet e tyre' - e kishin fjalën për namazin e ikindisë. Atëherë zbriti Xhibrili (a.s.) te i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) mes drekës dhe ikindisë dhe e njoftoi atë, si dhe zbriti ky ajet: ﴿وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ﴾ 'Kur të jesh ti në mesin e tyre dhe t'u prijsh në namaz...' deri në fund të ajetit. Kur erdhi koha e ikindisë, i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) i rreshtoi shokët e tij në dy rreshta, ndërkohë që ata i kishin armët me vete. Ai mori tekbirin, ndërsa armiku ishte përballë Pejgamberit (s.a.v.s.). Të gjithë morën tekbirin dhe të gjithë ranë në ruku. Pastaj i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) ra në sexhde bashkë me rreshtin që ishte pas tij, ndërsa të tjerët qëndruan në këmbë duke i ruajtur ata. Kur i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) mbaroi (sexhdet), u ngrit për rekatin e dytë dhe ranë në sexhde të tjerët. Pastaj këta kaluan në vendin e atyre dhe ata kaluan në vendin e këtyre. Ai fali me ta rekatin tjetër, ranë të gjithë në ruku, pastaj i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) ra në sexhde bashkë me rreshtin që ishte pas tij, ndërsa të tjerët qëndruan në këmbë duke i ruajtur ata. Kur mbaruan këta, ranë në sexhde ata (që ruanin), pastaj i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) dha selam. Ebu Ajjashi tha: I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) e ka falur këtë namaz dy herë; një herë në Usfan dhe një herë në tokën e Beni Sulejmit».
١٤٤٤ - حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ ، قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ - ﷺ - بِعُسْفَانَ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ صَلَاةُ الظُّهْرِ، وَعَلَى خَيْلِ الْمُشْرِكِينَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ - ﷺ - بِأَصْحَابِهِ الظُّهْرَ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: إِنَّ لَهُمْ صَلَاةً بَعْدَ هَذِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَبْنَائِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ - يَعْنُونَ صَلَاةَ الْعَصْرِ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ ﵇ عَلَى رَسُولِ اللهِ - ﷺ - بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فَأَخْبَرَهُ، وَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: ﴿وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ﴾ الْآيَةَ إِلَى آخِرِهَا، فَحَضَرَتِ الْعَصْرُ فَصَفَّ رَسُولُ اللهِ - ﷺ - أَصْحَابَهُ صَفَّيْنِ وَعَلَيْهِمُ السِّلَاحُ فَكَبَّرَ، وَالْعَدُوُّ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ ﷺ، فَكَبَّرُوا جَمِيعًا وَرَكَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ رَسُولُ اللهِ - ﷺ - وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ، وَالْآخَرُونَ قِيَامٌ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ - ﷺ - قَامَ إِلَى الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ وَسَجَدَ الْآخَرُونَ، ثُمَّ تَقَدَّمَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ وَتَأَخَّرَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى فَرَكَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ رَسُولُ اللهِ - ﷺ - وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ، وَالْآخَرُونَ قِيَامٌ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا فَرَغُوا سَجَدَ هَؤُلَاءِ، ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، قَالَ أَبُو عَيَّاشٍ: فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ - ﷺ - هَذِهِ الصَّلَاةَ مَرَّتَيْنِ؛ مَرَّةً بِعُسْفَانَ، وَمَرَّةً فِي أَرْضِ بَنِي سُلَيْمٍ».
1444 - Yunus narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Warqa' narrated to us, from Mansur, from Mujahid, from Abu 'Ayyash al-Zuraqi, who said: "We were with the Messenger of Allah (saw) at 'Usfan, and the time for the Dhuhr prayer arrived. Leading the cavalry of the polytheists was Khalid bin al-Walid. He said: So the Messenger of Allah (saw) prayed Dhuhr with his companions. The polytheists said: 'They have a prayer after this one that is more beloved to them than their children, their wealth, and themselves'—meaning the 'Asr prayer. Then Gabriel (as) descended upon the Messenger of Allah (saw) between Dhuhr and 'Asr and informed him, and this verse was revealed: {And when you are among them and lead them in prayer...} the verse to its end. When the time for 'Asr arrived, the Messenger of Allah (saw) arranged his companions into two rows while they were carrying their weapons. He said 'Allahu Akbar' and they all said 'Allahu Akbar', and the enemy was in front of the Prophet (saw). They all bowed together. Then the Messenger of Allah (saw) and the row immediately behind him prostrated, while the others remained standing, guarding them. When the Messenger of Allah (saw) finished [the prostrations], he stood up for the second rak'ah and the others prostrated. Then these moved forward to the positions of those, and those moved back to the positions of these. He prayed another rak'ah with them and they all bowed together. Then the Messenger of Allah (saw) and the row immediately behind him prostrated, while the others remained standing, guarding them. When they finished, these [others] prostrated, then the Messenger of Allah (saw) performed the taslim." Abu 'Ayyash said: "The Messenger of Allah (saw) performed this prayer twice; once at 'Usfan, and once in the land of Bani Sulaym."