Narrations of Umm Hani bint Abi Talib - Transmetimet e Umm Hani bint Abi Talib - مَا رَوَتْ أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ

CHAPTER
أحاديث عامة (General)
1.
Chapter Introduction
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
#1720
1720 - Na ka treguar Junusi, ka thënë: Na ka treguar Ebu Davudi, ka thënë: Na ka treguar Ibn Ebu Dhibi, nga Seid bin Ebu Seid el-Makburi, nga Ebu Murra, skllavi i liruar i Umm Hanit, nga Fahitja, e cila është Umm Hani bint Ebu Talib, e cila ka thënë:

«I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) hyri në shtëpinë time ditën e Çlirimit, u la dhe u fal me një rrobë të vetme, i mbështjellë me të.»
١٧٢٠ - حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ ، عَنْ فَاخِتَةَ، وَهِيَ أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَتْ: «دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ بَيْتِي، فَاغْتَسَلَ، فَصَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُلْتَحِفًا بِهِ».
1720 - Yunus narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Ibn Abi Dhi'b narrated to us, from Sa'id bin Abi Sa'id al-Maqburi, from Abu Murrah the freed slave of Umm Hani, from Fakhitah, and she is Umm Hani bint Abi Talib, she said: "The Messenger of Allah (pbuh) entered my house on the day of the Conquest, then he performed ghusl, and prayed in a single garment, wrapping himself in it."
#1721
1721 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Hammad bin Seleme, nga Simak bin Harbi, nga Harun bin Ummi Hani, nga Ummi Hani bint Ebi Talib, e cila ka thënë: «Hyri tek unë i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.), andaj i ofrova diçka për të pirë dhe ai piu - ose ka thënë: kërkoi diçka për të pirë dhe piu - pastaj ma dha mua dhe unë piva, e i thashë: O i Dërguari i Allahut, unë isha agjërueshëm, por nuk dëshirova ta ktheja mbetjen tënde. Atëherë i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) tha: Nëse ka qenë kaza e Ramazanit, atëherë agjëro një ditë në vend të saj, e nëse ka qenë nafile (vullnetar), nëse dëshiron kompensoje, e nëse dëshiron mos e kompenso».
١٧٢١ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ أُمِّ هَانِئٍ ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَتْ: «دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَدَعَوْتُ لَهُ بِشَرَابٍ، فَشَرِبَ - أَوْ قَالَتْ: دَعَا بِشَرَابٍ، فَشَرِبَ - ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ، وَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَمَا إِنِّي كُنْتُ صَائِمَةً، وَلَكِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَرُدَّ سُؤْرَكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: إِنْ كَانَ قَضَاءً مِنْ رَمَضَانَ فَصُومِي يَوْمًا مَكَانَهُ، وَإِنْ كَانَ تَطَوُّعًا فَإِنْ شِئْتِ فَاقْضِي، وَإِنْ شِئْتِ فَلَا تَقْضِي».
1721 - Abu Dawud narrated to us, he said: Hammad ibn Salamah narrated to us, from Simak ibn Harb, from Harun ibn Umm Hani, from Umm Hani bint Abi Talib, she said:
"The Messenger of Allah (saw) entered upon me, so I called for a drink for him, and he drank - or she said: he called for a drink, and he drank - then he handed it to me and I drank, and I said: 'O Messenger of Allah, indeed I was fasting, but I disliked to reject your leftover.' So the Messenger of Allah (saw) said: 'If it was a makeup for Ramadan, then fast a day in its place, and if it was voluntary, then if you wish, make it up, and if you wish, do not make it up.'"
#1722
1722 - Na ka treguar Ebu Davudi, na ka treguar Kajsi, ka thënë: Na ka treguar Simak bin Harbi, nga Ebu Salihu, skllavi i liruar i Umm Hanit, nga Umm Hani, e cila ka thënë:
«E pyeta të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) rreth fjalës së Allahut të Madhëruar: ﴿Dhe bëni vepra të shëmtuara në vendtakimet tuaja﴾. Ai tha: «Ata i gjuanin me guralecë ata që kalonin pranë tyre dhe talleshin me ta. Kjo ishte e shëmtuara (munkeri) që ata bënin».
١٧٢٢ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ، قَالَتْ: «سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ قَوْلِ اللهِ ﷿: ﴿وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ﴾ قَالَ: كَانُوا يَخْذِفُونَ مَنْ مَرَّ بِهِمْ، وَيَسْخَرُونَ مِنْهُ، فَذَلِكَ الْمُنْكَرُ الَّذِي كَانُوا يَأْتُونَ».
1722
- Abu Dawud narrated to us, Qays narrated to us, he said: Simak ibn Harb narrated to us, from Abu Salih, the freed slave of Umm Hani, from Umm Hani, she said: "I asked the Messenger of Allah (pbuh) about the saying of Allah, the Mighty and Sublime: {And you commit evil in your meetings}. He said: 'They used to throw pebbles at whoever passed by them and mock them; that was the evil they used to commit.'"
#1723
1723 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Shube, i cili ka thënë: Më ka njoftuar Xhade - një burrë nga Kurejshët, i cili është djali i Umm Hanit, ndërsa Simak bin Harbi e tregonte këtë duke thënë: Më kanë njoftuar dy djemtë e Umm Hanit. Shube ka thënë: Unë takova më të mirin prej tyre, Xhaden, dhe ai më tregoi - nga Umm Hani, «se i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) hyri tek ajo, e ajo i dha diçka për të pirë dhe ai piu, pastaj ai ia dha asaj dhe ajo piu, e pastaj thashë: O i Dërguari i Allahut, unë isha me agjërim. Atëherë i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) tha: Agjëruesi vullnetar është i besuari i vetvetes - ose zotëria i vetvetes - nëse dëshiron agjëron, e nëse dëshiron e prish atë».
Shube ka thënë: I thashë Xhades: A e ke dëgjuar ti këtë nga Umm Hani? Ai tha: Më kanë njoftuar familja jonë dhe Ebu Salihu, mbrojtësi i Umm Hanit, nga Umm Hani.
١٧٢٣ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَعْدَةُ - رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، وَهُوَ ابْنُ أُمِّ هَانِئٍ ، وَكَانَ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ يُحَدِّثُهُ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي ابْنَا أُمِّ هَانِئٍ ، قَالَ شُعْبَةُ : فَلَقِيتُ أَنَا أَفْضَلَهُمَا؛ جَعْدَةَ ، فَحَدَّثَنِي - عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا، فَنَاوَلَتْهُ شَرَابًا فَشَرِبَ، ثُمَّ نَاوَلَهَا فَشَرِبَتْ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كُنْتُ صَائِمَةً، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: الصَّائِمُ الْمُتَطَوِّعُ أَمِينُ نَفْسِهِ - أَوْ أَمِيرُ نَفْسِهِ - إِنْ شَاءَ صَامَ، وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ».
قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِجَعْدَةَ: أَسَمِعْتَهُ أَنْتَ مِنْ أُمِّ هَانِئٍ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَهْلُنَا وَأَبُو صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ .
1723 - Abu Dawud narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, he said: Ja'dah - a man from Quraysh, and he is the son of Umm Hani - informed me, and Simak ibn Harb used to narrate it, saying: The two sons of Umm Hani informed me. Shu'bah said: So I met the better of the two; Ja'dah, and he narrated to me - from Umm Hani, "that the Messenger of Allah (pbuh) entered upon her, so she offered him a drink and he drank, then he offered it to her and she drank, so I said: O Messenger of Allah, I was fasting. So the Messenger of Allah (pbuh) said: The voluntary faster is the trustee of himself - or the commander of himself - if he wishes he fasts, and if he wishes he breaks the fast."
Shu'bah said: So I said to Ja'dah: Did you hear it yourself from Umm Hani? He said: Our family and Abu Salih, the freed slave of Umm Hani, informed me from Umm Hani.
#1724
1724 - Na ka treguar Ebu Davudi, ka thënë: Na ka treguar Shejbani, nga Xhabiri, nga Ebu Salihu, nga Um Haniu, e cila ka thënë: «Nuk e kam parë kurrë barkun e të Dërguarit të Allahut (s.a.v.s.) pa më kujtuar fletët e palosura njëra mbi tjetrën».
١٧٢٤ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ، قَالَتْ: «مَا رَأَيْتُ بَطْنَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَطُّ إِلَّا ذَكَرْتُ الْقَرَاطِيسَ الْمَثْنِيَّةَ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ».
1724 - Abu Dawud narrated to us, he said: Shayban narrated to us, from Jabir, from Abu Salih, from Umm Hani, she said: "I never saw the belly of the Messenger of Allah (pbuh) except that I was reminded of folded sheets of paper, one on top of the other."
#1725
1725 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Shube, i cili ka thënë: Më ka njoftuar Amër bin Murre, i cili ka thënë: E kam dëgjuar Ibn Ebi Lejla duke thënë: «Askush nuk më ka njoftuar se e ka parë të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) duke falur namazin e duhasë, përveç Ummu Hanit. Ajo ka treguar se Pejgamberi (s.a.v.s.) hyri në shtëpinë e saj ditën e çlirimit të Mekës, u la dhe fali tetë rekate. Nuk e kam parë kurrë të falë ndonjë namaz më të lehtë se ai, përveçse ai e plotësonte rukunë dhe sexhden».
١٧٢٥ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى ، يَقُولُ: «مَا أَخْبَرَنِي أَحَدٌ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي الضُّحَى غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ ، فَإِنَّهَا حَدَّثَتْ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، فَاغْتَسَلَ، وَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، مَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلَاةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ».
1725 - Abu Dawud narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, he said: Amr ibn Murrah informed me, he said: I heard Ibn Abi Layla saying: "No one informed me that they saw the Messenger of Allah (pbuh) praying the Duha prayer except Umm Hani. She narrated that the Prophet (pbuh) entered her house on the day of the Conquest of Makkah, performed Ghusl, and prayed eight rak'ahs. I never saw him pray a prayer lighter than it, except that he would complete the bowing and the prostration."