Narrations of Fatimah bint Qays - Transmetimet e Fatime bint Kajsit - مَا رَوَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ

CHAPTER
أحاديث عامة (General)
1.
Chapter Introduction
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
#1750
1750 - Na ka treguar Junusi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Shube, i cili ka thënë: Më ka lajmëruar Ebu Bekr bin Ebil Xhehmi, i cili ka thënë: «Hyra unë dhe Ebu Seleme bin Abdurrahman bin Aufi te Fatima bint Kajsi në pronën e familjes së Zubejrit, dhe e pyetëm atë për gruan e shkurorëzuar tri herë, a i takon asaj furnizimi (nefeka)? Ajo tha: Burri im më shkurorëzoi tri herë, dhe nuk më caktoi as vendbanim e as furnizim. Atëherë shkova te i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) dhe ia përmenda këtë atij, e i thashë: Ai nuk më ka caktuar as vendbanim e as furnizim. Ai tha: Ka thënë të vërtetën. Pastaj tha: Mbaje idetin në shtëpinë e Umm Sherikut. Pastaj tha: Me të vërtetë Muhaxhirët shkojnë tek ajo, por mbaje idetin në shtëpinë e Ibn Umm Mektumit, sepse ai është njeri i verbër, dhe mbase mund t'i heqësh rrobat e tua ose disa nga rrobat e tua. Ajo tha: Kështu bëra. Kur mbaroi ideti im, më kërkuan për martesë Ebu Xhehmi - një burrë nga Kurejshët - dhe Muavije bin Ebi Sufjani. Shkova te i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) dhe ia përmenda këtë atij, e Pejgamberi (s.a.v.s.) tha: Sa i përket Ebu Xhehmit, ai është njeri i ashpër ndaj grave, ndërsa Muavija është njeri që nuk ka pasuri. Ajo tha: Pastaj më kërkoi Usame bin Zejdi, u martova me të, dhe Allahu më dha begati në Usamen».
١٧٥٠ - حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْجَهْمِ ، قَالَ: «دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فِي مِلْكِ آلِ الزُّبَيْرِ، فَسَأَلْنَاهَا عَنِ الْمُطَلَّقَةِ ثَلَاثًا، هَلْ لَهَا نَفَقَةٌ؟ فَقَالَتْ: طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا، لَمْ يَجْعَلْ لِي سُكْنَى، وَلَا نَفَقَةً، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقُلْتُ: إِنَّهُ لَمْ يَجْعَلْ لِي سُكْنَى، وَلَا نَفَقَةً، قَالَ: صَدَقَ ثُمَّ قَالَ: اعْتَدِّي فِي بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ ثُمَّ قَالَ: إِنَّ الْمُهَاجِرِينَ يَأْتُونَهَا، وَلَكِنِ اعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَإِنَّهُ رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ، وَعَسَى أَنْ تُلْقِينَ عَنْكِ ثِيَابَكِ أَوْ بَعْضَ ثِيَابِكِ قَالَتْ: فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتِي خَطَبَنِي أَبُو الْجَهْمِ - رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ - وَمُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: أَمَّا أَبُو الْجَهْمِ فَهُوَ رَجُلٌ شَدِيدٌ عَلَى النِّسَاءِ، وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَرَجُلٌ لَا مَالَ لَهُ قَالَتْ: ثُمَّ خَطَبَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَتَزَوَّجْتُهُ، فَبَارَكَ اللهُ لِي فِي أُسَامَةَ».
1750 - Yunus narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, he said: Abu Bakr bin Abi al-Jahm informed me, he said: "Abu Salamah bin 'Abd al-Rahman bin 'Awf and I entered upon Fatimah bint Qays in the property of the family of al-Zubayr, and we asked her about a woman divorced three times: does she have maintenance? She said: My husband divorced me three times, and he did not provide me with housing or maintenance. So I came to the Messenger of Allah (saw) and mentioned that to him, saying: He did not provide me with housing or maintenance. He said: 'He spoke the truth.' Then he said: 'Observe your waiting period in the house of Umm Sharik.' Then he said: 'The Muhajirun frequent her, so instead observe your waiting period in the house of Ibn Umm Maktum, for he is a blind man, and perhaps you may take off your clothes or some of your clothes.' She said: So I did that. When my waiting period ended, Abu al-Jahm—a man from Quraysh—and Mu'awiyah bin Abi Sufyan proposed to me. I came to the Messenger of Allah (saw) and mentioned that to him. The Messenger of Allah (saw) said: 'As for Abu al-Jahm, he is a man who is harsh toward women, and as for Mu'awiyah, he is a man who has no wealth.' She said: Then Usamah bin Zayd proposed to me, so I married him, and Allah blessed me in Usamah."
#1751
1751
- Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Kurreh bin Halid, na ka treguar Sejjar Ebu el-Hakem, nga esh-Sha'bi, i cili ka thënë:
«Hymë te Fatima bint Kajs, e ajo na qerasi me hurma të freskëta që quheshin Ibn Tab dhe na dha të pinim sevika sult (lloj pije prej drithi). E pyetëm atë për gruan e shkurorëzuar tri herë: Ku duhet ta kalojë idetin (kohën e pritjes)? Ajo tha: I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) më lejoi që ta kaloj idetin te familja ime - domethënë: të shpërngulem - dhe atë ditë u thirr njerëzia: 'Es-salatu xhamiah' (Namazi po fillon, mblidhuni), kështu që dola bashkë me gratë që dolën. Isha në rreshtin e parë të grave, që ishte menjëherë pas rreshtit të fundit të burrave. Dëgjova të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) duke thënë: 'Disa kushërinj të Temim ed-Dariut lundruan në det dhe anija e tyre i hodhi në një nga bregdetet. Atje gjetën një krijesë (kafshë) të mbuluar me qime. Kur hymë tek ajo, ajo tha: Unë jam el-Xhessaseh. Pastaj tha: Në atë manastir është dikush që mezi pret t'ju shohë. Hymë brenda dhe gjetëm një njeri të lidhur me pranga hekuri për shkak të rrezikshmërisë. Ai pyeti: A ka dalë (shfaqur) shoku juaj? - kishte për qëllim Pejgamberin (s.a.v.s.). Ne i thamë: Po. Ai tha: Atëherë ndiqeni atë. Pastaj tha: Më tregoni për hurmat e Bejsanit, a japin fryte? Thamë: Po. Ai tha: Më tregoni për liqenin e Tiberiadës (Tabarijje), a ka shumë ujë? Thamë: Po. Ai tha: Më tregoni për burimin e Zugurit, a ka shumë ujë? Thamë: Po. Atëherë ai tha: Sikur të dilja, do t'i shkelja të gjitha vendet përveç Mekës dhe Tajbes (Medinës)'. Fatima tha: E pashë të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) duke thënë me shkopin e tij: 'Vini re, kjo është Tajbe' - duke bërë me shenjë nga toka e Medinës - 'ndërsa Meka është Meka'».
١٧٥١ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ: «دَخَلْنَا عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَأَتْحَفَتْنَا بِرُطَبٍ يُقَالُ لَهُ: ابْنُ طَابٍ، وَسَقَتْنَا سَوِيقَ سُلْتٍ، فَسَأَلْنَاهَا عَنِ الْمُطَلَّقَةِ ثَلَاثًا: أَيْنَ تَعْتَدُّ؟ فَقَالَتْ: أَذِنَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَعْتَدَّ فِي أَهْلِي - أَيْ: أَتَحَوَّلَ - وَيَوْمَئِذٍ نُودِيَ فِي النَّاسِ: الصَّلَاةَ جَامِعَةً، فَخَرَجْتُ فِيمَنْ خَرَجَ مِنَ النِّسَاءِ، وَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ، مِمَّا يَلِي الصَّفَّ الْمُؤَخَّرَ مِنَ الرِّجَالِ، فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: إِنَّ بَنِي عَمٍّ لِتَمِيمٍ الدَّارِيِّ رَكِبُوا الْبَحْرَ، وَإِنَّ سَفِينَتَهُمْ قَذَفَتْهُمْ إِلَى سَاحِلٍ مِنْ سَوَاحِلِ الْبَحْرِ، وَهُنَاكَ دَابَّةٌ يُوَارِيهَا شَعَرُهَا، فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهَا، قَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ، ثُمَّ قَالَتْ: إِنَّ فِي ذَلِكَ الدَّيْرِ مَنْ هُوَ إِلَى رُؤْيَتِكُمْ بِالْأَشْوَاقِ، فَدَخَلْنَا، فَإِذَا رَجُلٌ مُكَبَّلٌ فِي الْحَدِيدِ بِضَرُورَةٍ، فَقَالَ: أَخَرَجَ صَاحِبُكُمْ؟ يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: فَاتَّبِعُوهُ، ثُمَّ قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ، أَيُطْعِمُ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ بُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ، أَكَثِيرَةُ الْمَاءِ هِيَ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: فَأَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ، أَكَثِيرَةُ الْمَاءِ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، فَقَالَ: أَمَا إِنِّي لَوْ قَدْ خَرَجْتُ لَوَطِئْتُ الْبِلَادَ كُلَّهَا غَيْرَ مَكَّةَ وَطَيْبَةَ قَالَتْ فَاطِمَةُ: فَأَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ بِمِخْصَرَتِهِ: أَلَا وَهَذِهِ طَيْبَةُ - يُومِئُ إِلَى أَرْضِ الْمَدِينَةِ - وَمَكَّةُ مَكَّةُ».
1751 - Abu Dawud narrated to us, he said: Qurrah ibn Khalid narrated to us, Sayyar Abu al-Hakam narrated to us, from al-Sha'bi, who said:

"We entered upon Fatimah bint Qays, and she offered us fresh dates called Ibn Tab, and gave us a drink of barley gruel (sawiq sult). We asked her about a woman divorced three times: where should she observe her waiting period ('iddah)? She said: The Messenger of Allah (saw) permitted me to observe my waiting period with my family—meaning, to move there. On that day, a call was made to the people: 'The prayer is gathering (as-salatu jami'ah).' So I went out among the women who went out, and I was in the front row of the women, which was adjacent to the back row of the men. I heard the Messenger of Allah (saw) saying: 'Indeed, cousins of Tamim al-Dari took to the sea, and their ship cast them onto one of the shores of the sea. There was a beast whose hair covered it. When we entered upon it, it said: I am al-Jassasah. Then it said: In that monastery is someone who is longing to see you. So we entered, and there was a man shackled in iron out of necessity. He said: Has your companion emerged? Meaning the Prophet (saw). We said: Yes. He said: Then follow him. Then he said: Tell me about the date palms of Baysan, do they bear fruit? We said: Yes. He said: Tell me about the Lake of Tiberias, is its water plentiful? We said: Yes. He said: Tell me about the Spring of Zughar, is its water plentiful? We said: Yes. He said: Verily, if I were to emerge, I would tread upon all lands except Makkah and Taybah.' Fatimah said: I saw the Messenger of Allah (saw) pointing with his staff: 'Behold, this is Taybah'—pointing towards the land of Madinah—'and Makkah is Makkah.'"