Hadiths of al-Zubayr ibn al-Awwam - Hadithet e Ez-Zubejr ibn el-Auamit - أَحَادِيثُ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ﵁

CHAPTER
أحاديث عامة (General)
1.
#187
187 - Na ka treguar Junusi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Shube, i cili ka thënë: Më ka njoftuar Xhamiu bin Shedad, i cili ka thënë: Më ka njoftuar Amir bin Abdullah bin ez-Zubejr, nga babai i tij, i cili ka thënë:
«I thashë ez-Zubejrit (r.a.): Çfarë të pengon të tregosh hadithe nga i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) ashtu siç tregon Ibn Mesudi, filani dhe filani? Ai tha: Pasha Allahun, nuk jam ndarë prej tij që kur jam bërë musliman, por e kam dëgjuar atë duke thënë një fjalë: Kush thotë për mua atë që nuk e kam thënë, le ta përgatitë vendin e tij në Zjarr».
١٨٧ - حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: «قُلْتُ لِلزُّبَيْرِ ﵄: مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُحَدِّثَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَمَا يُحَدِّثُ ابْنُ مَسْعُودٍ وَفُلَانٌ وَفُلَانٌ؟ فَقَالَ: أَمَا وَاللهِ مَا فَارَقْتُهُ مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ قَالَ كَلِمَةً، قَالَ: مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».
187
- Yunus narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, he said: Jami' bin Shaddad informed me, he said: 'Amir bin 'Abdullah bin al-Zubayr informed me, from his father, he said:
"I said to al-Zubayr (may Allah be pleased with them both): 'What prevents you from narrating from the Messenger of Allah (saw) as Ibn Mas'ud and so-and-so and so-and-so narrate?' He said: 'By Allah, I have not left him since I embraced Islam, but I heard him say a word, he said: "Whoever says about me what I did not say, let him take his seat in the Fire."'"
#188
188
- Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ibn Ebu Dhibi, nga Muslim bin Xhundubi, nga Ez-Zubejr bin el-Avvami (r.a.), i cili ka thënë: «Ne faleshim me të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) namazin e xhumasë, pastaj nxitonim drejt hijes, e ajo nuk ishte më shumë se sa vendi i një këmbe apo i dy këmbëve.»
١٨٨ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ، ﵁، قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْجُمُعَةَ، ثُمَّ نَبْتَدِرُ الْفَيْءَ، فَمَا يَكُونُ إِلَّا مَوْضِعُ الْقَدَمِ أَوِ الْقَدَمَيْنِ».
188
- Abu Dawud narrated to us, he said: Ibn Abi Dhi'b narrated to us,
from Muslim bin Jundub, from al-Zubayr bin al-Awwam (may Allah be pleased with him),
he said: "We used to pray the Friday prayer with the Messenger of Allah (saw), then
we would race to the shade, and it would not be more than the space of a foot or
the two feet."
#189
189 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Es-Salt bin Dinar, i cili ka thënë: Na ka treguar Ukbe bin Suhbani dhe Ebu Rexha El-Utaridi, të cilët kanë thënë: «E kemi dëgjuar Ez-Zubejrin (r.a.) duke e lexuar këtë ajet: ﴿Dhe ruajuni sprovës (fitnes), e cila nuk i godet vetëm ata që bënë padrejtësi prej jush...﴾. Ai tha: 'Vërtet, e kam lexuar këtë ajet për një kohë të gjatë dhe nuk e kam parë veten si pjesë të saj, por ja që u gdhimë si pjesë e saj'».
١٨٩ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ صُهْبَانَ ، وَأَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ قَالَا: «سَمِعْنَا الزُّبَيْرَ ﵁ وَهُوَ يَتْلُو هَذِهِ الْآيَةَ ﴿وَاتَّقُوا فِتْنَةً لا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خَاصَّةً﴾ قَالَ: وَلَقَدْ تَلَوْتُ هَذِهِ الْآيَةَ زَمَانًا وَمَا أُرَانِي مِنْ أَهْلِهَا، فَأَصْبَحْنَا مِنْ أَهْلِهَا».
189 - Abu Dawud narrated to us, he said: Al-Salt ibn Dinar narrated to us, he said: 'Uqbah ibn Suhbān and Abu Raja' al-'Utaridi narrated to us, they said: "We heard al-Zubayr (ra) while he was reciting this verse: {And fear a trial which will not strike those who have wronged among you exclusively} [Al-Anfal: 25].

He said: 'I have recited this verse for a long time and I did not think I was among those it referred to, but now we have become among its people.'"
#190
190 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Harb bin Shedadi, nga Jahja bin Ebi Kethiri, se Jaish bin el-Velid bin Hishami i ka treguar atij se një i liruar (mevla) i Zubejr bin el-Avvamit (r.a.) i ka treguar se Pejgamberi (s.a.v.s.) ka thënë:
«Te ju është përhapur sëmundja e popujve para jush: zilia dhe urrejtja. Urrejtja është rruese; nuk po them se ajo rruan flokët, por ajo rruan fenë. Pasha Atë në dorën e të Cilit është shpirti im, nuk do të hyni në Xhenet derisa të besoni, dhe nuk do të besoni derisa të duheni mes vete. A t'ju tregoj për diçka që e përforcon këtë mes jush: Përhapeni selamin mes jush».
١٩٠ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، أَنَّ يَعِيشَ بْنَ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ ، حَدَّثَهُ أَنَّ مَوْلًى لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ﵁، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: «دَبَّ إِلَيْكُمْ دَاءُ الْأُمَمِ قَبْلَكُمُ: الْحَسَدُ، وَالْبَغْضَاءُ، وَالْبَغْضَاءُ هِيَ الْحَالِقَةُ، لَا أَقُولُ تَحْلِقُ الشَّعَرَ، وَلَكِنَّهَا تَحْلِقُ الدِّينَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَا يُثَبِّتُ ذَاكَ لَكُمْ: أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ».
190 - Abu Dawud narrated to us, he said: Harb bin Shaddad narrated to us, from Yahya bin Abi Kathir, that Ya'ish bin al-Walid bin Hisham narrated to him that a freed slave of al-Zubayr bin al-Awwam (ra) narrated to him that the Prophet (saw) said: "The disease of the nations before you has crept upon you: envy and hatred. Hatred is the shaver; I do not say it shaves the hair, but it shaves the religion. By the One in Whose Hand is my soul, you will not enter Paradise until you believe, and you will not believe until you love one another. Shall I not inform you of what will establish that for you? Spread peace (Salam) among yourselves."