1147 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Verka, nga Mensuri, nga Ebu Vaili, nga Abdullah ibn Mes'udi, i cili ka thënë: «Kush betohet në një betim të detyruar (jemin sabr) për të përvetësuar me të pasurinë e dikujt, duke qenë i rremë në të, do ta takojë Allahun e Madhëruar e Ai do të jetë i zemëruar me të.»
Tha: Atëherë doli para nesh El-Esh'ath bin Kajs el-Kindij dhe tha: Çfarë ju tregoi Ebu Abdurrahmani? Ne i thamë: Kështu e kështu. Ai tha: Të vërtetën ka thënë, kjo ka zbritur për mua; kisha një mosmarrëveshje me një burrë për një pus dhe shkuam te Pejgamberi (s.a.v.s.). Pejgamberi (s.a.v.s.) më tha: «Dëshminë tënde ose betimin e tij.» Tha: Unë i thashë: Atëherë ai do të betohet duke qenë mëkatar. Atëherë Pejgamberi (s.a.v.s.) tha: «Kush betohet në një betim të detyruar, në të cilin është i rremë, për të përvetësuar me të pasurinë e dikujt, do ta takojë Allahun e Madhëruar e Ai do të jetë i zemëruar me të.» Dhe zbriti ajeti: ﴿Vërtet, ata që e shesin besën e dhënë Allahut dhe betimet e tyre për një çmim të pakët...﴾ deri në fund të ajetit.
١١٤٧
- حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ
مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: «مَنْ حَلَفَ
عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالًا وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ
لَقِيَ اللهَ ﷿ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ. قَالَ: فَخَرَجَ عَلَيْنَا
الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ الْكِنْدِيُّ فَقَالَ: مَا حَدَّثَكُمْ أَبُو
عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قُلْنَا: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: صَدَقَ، نَزَلَتْ
فِيَّ؛ خَاصَمْتُ رَجُلًا فِي بِئْرٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَقَالَ لِي
رَسُولُ اللهِ ﷺ: بَيِّنَتُكَ أَوْ يَمِينُهُ، قَالَ: قُلْتُ: إِذًا
يَحْلِفَ وَهُوَ آثِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: مَنْ حَلَفَ عَلَى
يَمِينِ صَبْرٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالًا لَقِيَ
اللهَ ﷿ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، وَنَزَلَتْ: ﴿إِنَّ الَّذِينَ
يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا﴾ إِلَى آخِرِ
الْآيَةِ».
1147 - Abu Dawud narrated to us, he said: Warqa' narrated to us, from Mansur, from Abi Wa'il, from Abdullah, who said: "Whoever takes a persistent oath to seize property through it while he is a transgressor in it, will meet Allah (the Mighty and Majestic) while He is angry with him." He said: Then Al-Ash'ath bin Qays al-Kindi came out to us and said: "What did Abu Abdur-Rahman narrate to you?" We said: "Such and such." He said: "He spoke the truth; it was revealed concerning me; I had a dispute with a man over a well before the Messenger of Allah (saw), and the Messenger of Allah (saw) said to me: 'Your evidence or his oath.' He said: I said: 'Then he will swear while he is a sinner.' So the Messenger of Allah (saw) said: 'Whoever takes a persistent oath in which he is a transgressor to seize property through it, will meet Allah (the Mighty and Majestic) while He is angry with him,' and there was revealed: {Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their [own] oaths for a small price} to the end of the verse."