Transmeton Sehli:
Ishte një burrë që luftonte me guximin më të madh në mesin e muslimanëve në një betejë (gazve) së bashku me Pejgamberin (s.a.v.s.). Pejgamberi (s.a.v.s.) e shikoi atë dhe tha: "Kush dëshiron të shohë një burrë nga banorët e Zjarrit, le të shikojë këtë." Atëherë, një burrë nga njerëzit e ndoqi atë, ndërkohë që ai po luftonte ashpër kundër idhujtarëve derisa u plagos. Ai u nxitua ta shpejtonte vdekjen e tij, kështu që vendosi majën e shpatës së tij mes gjoksit derisa ajo doli midis shpatullave të tij. Pastaj burri që po e vëzhgonte shkoi shpejt te Pejgamberi (s.a.v.s.) dhe tha: "Dëshmoj se ti je i Dërguari i Allahut!" Pejgamberi (s.a.v.s.) e pyeti: "Përse e thua këtë?" Ai tha: "Ti ke thënë për filanin: 'Kush dëshiron të shohë një burrë nga banorët e Zjarrit, le të shikojë atë.' Ai luftonte më me guxim se të gjithë ne në emër të muslimanëve, por kur u plagos, u nxitua të vdiste dhe bëri vetëvrasje." Atëherë Pejgamberi (s.a.v.s.) tha: "Me të vërtetë, robi mund të bëjë vepra të banorëve të Zjarrit, ndërkohë që ai është nga banorët e Xhenetit, dhe mund të bëjë vepra të banorëve të Xhenetit, ndërkohë që ai është nga banorët e Zjarrit. Sigurisht, veprat vlerësohen sipas përfundimit të tyre."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَعْظَمِ الْمُسْلِمِينَ غَنَاءً عَنِ الْمُسْلِمِينَ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا ". فَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، وَهْوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَلَى الْمُشْرِكِينَ، حَتَّى جُرِحَ فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَجَعَلَ ذُبَابَةَ سَيْفِهِ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُسْرِعًا فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ. فَقَالَ " وَمَا ذَاكَ ". قَالَ قُلْتَ لِفُلاَنٍ " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَيْهِ ". وَكَانَ مِنْ أَعْظَمِنَا غَنَاءً عَنِ الْمُسْلِمِينَ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ لاَ يَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ فَلَمَّا جُرِحَ اسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَقَتَلَ نَفْسَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالْخَوَاتِيمِ ".
Narrated Sahl bin Sa`d:
There was a man who fought most bravely of all the Muslims on behalf of the Muslims in a battle
(Ghazwa) in the company of the Prophet. The Prophet (ﷺ) looked at him and said. "If anyone would like
to see a man from the people of the Fire, let him look at this (brave man)." On that, a man from the
People (Muslims) followed him, and he was in that state i.e., fighting fiercely against the pagans till
he was wounded, and then he hastened to end his life by placing his sword between his breasts (and
pressed it with great force) till it came out between his shoulders. Then the man (who was watching
that person) went quickly to the Prophet (ﷺ) and said, "I testify that you are Allah's Messenger (ﷺ)!" The Prophet (ﷺ)
asked him, "Why do you say that?" He said, "You said about so-and-so, 'If anyone would like to see a
man from the people of the Fire, he should look at him.' He fought most bravely of all of us on behalf
of the Muslims and I knew that he would not die as a Muslim (Martyr). So when he got wounded, he
hastened to die and committed suicide." There-upon the Prophet (ﷺ) said, "A man may do the deeds of the
people of the Fire while in fact he is one of the people of Paradise, and he may do the deeds of the
people of Paradise while in fact he belongs to the people of Fire, and verily, (the rewards of) the deeds
are decided by the last actions (deeds)".