Hadith of Aws ibn Hudhayfah al-Thaqafi - Hadithi i Evs ibn Hudhejfe eth-Thekafiut - وَحَدِيثُ أَوْسِ بْنِ حُذَيْفَةَ الثَّقَفِيِّ

CHAPTER
أحاديث عامة (General)
1.
#1204
1204 - Na ka treguar Junusi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Abdullah bin Abdurrahman et-Taifi, i cili ka thënë: Na ka treguar Uthman bin Abdullah bin Evs bin Hudhejfe eth-Thekafi, nga gjyshi i tij Evsi, i cili ka thënë:

«Erdhëm si delegacion i fisit Thekif te Pejgamberi (s.a.v.s.). Aleatët (el-Ahlafijun) zbritën te Mugire bin Shube, ndërsa Malikët (el-Malikijun) i vendosi në tendën e tij. Ai tha: I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) vinte te ne dhe na fliste pas namazit të jacisë, derisa ndërronte mbështetjen nga njëra këmbë në tjetrën për shkak të qëndrimit të gjatë në këmbë. Shumica e asaj që na tregonte ishte ankesa ndaj Kurejshëve; thoshte: 'Ishim në Mekë të nënçmuar dhe të dobët, e kur erdhëm në Medine, u barazuam me njerëzit; lufta ishte me rrotullime, herë kundër nesh e herë për ne'. Një natë, ai u vonua nga koha në të cilën vinte zakonisht te ne, e pastaj erdhi. Ne i thamë: O i Dërguari i Allahut, u vonove sonte nga koha në të cilën vije te ne! I Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) tha: 'Më doli përpara pjesa ime (hizbi) e Kuranit dhe dëshirova që të mos dal derisa ta lexoj' - ose tha: 'ta përfundoj'. Ai tha: Kur u gdhimë, i pyetëm shokët e të Dërguarit të Allahut (s.a.v.s.) për pjesët (hizbet) e Kuranit: Si i ndani ato? Ata thanë: Tri, pesë, shtatë, nëntë, njëmbëdhjetë, trembëdhjetë dhe hizbi i Mufassalit».
١٢٠٤ - حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسِ بْنِ حُذَيْفَةَ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ جَدِّهِ أَوْسٍ قَالَ: «قَدِمْنَا وَفْدَ ثَقِيفَ عَلَى النَّبِيِّ - ﷺ - فَنَزَلَ الْأَحْلَافِيُّونَ عَلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَأَنْزَلَ الْمَالِكِيِّينَ قُبَّتَهُ، قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ - ﷺ - يَأْتِينَا فَيُحَدِّثُنَا بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ حَتَّى يُرَاوِحَ بَيْنَ قَدَمَيْهِ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ، فَكَانَ أَكْثَرُ مَا يُحَدِّثُنَا اشْتِكَاءَ قُرَيْشٍ؛ يَقُولُ: كُنَّا بِمَكَّةَ مُسْتَذَلِّينَ مُسْتَضْعَفِينَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ انْتَصَفْنَا مِنَ الْقَوْمِ فَكَانَتْ سِجَالُ الْحَرْبِ عَلَيْنَا وَلَنَا، فَاحْتَبَسَ عَنَّا لَيْلَةً عَنِ الْوَقْتِ الَّذِي كَانَ يَأْتِينَا فِيهِ ثُمَّ أَتَانَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، احْتَبَسْتَ عَنَّا اللَّيْلَةَ عَنِ الْوَقْتِ الَّذِي كُنْتَ تَأْتِينَا فِيهِ! فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: إِنَّهُ طَرَأَ عَلَيَّ حِزْبٌ مِنَ الْقُرْآنِ فَأَحْبَبْتُ أَنْ لَا أَخْرُجَ حَتَّى أَقْرَأَهُ - أَوْ قَالَ: أَقْضِيَهُ، قَالَ: فَلَمَّا أَصْبَحْنَا سَأَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ - ﷺ - عَنْ أَحْزَابِ الْقُرْآنِ كَيْفَ تُحَزِّبُونَهُ؟ فَقَالُوا: ثَلَاثٌ، وَخَمْسٌ، وَسَبْعٌ، وَتِسْعٌ، وَإِحْدَى عَشْرَةَ، وَثَلَاثَ عَشْرَةَ، وَحِزْبُ الْمُفَصَّلِ».
1204 - Yunus narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Abdullah bin Abdurrahman al-Ta'ifi narrated to us, he said: Uthman bin Abdullah bin Aws bin Hudhayfah al-Thaqafi narrated to us, from his grandfather Aws, who said: "We came as a delegation of Thaqif to the Prophet (saw). The Ahlaf stayed with al-Mughirah bin Shu'bah, and he (saw) hosted the Malikis in his tent. He said: The Messenger of Allah (saw) used to come to us and speak to us after the late Isha prayer until he would shift his weight from one foot to the other due to the length of his standing. Most of what he spoke to us about was his complaint against Quraysh; he would say: 'We were humiliated and weakened in Makkah, but when we came to Madinah, we fought them on equal terms; the fortunes of war were shared between us and them.' One night, he was delayed from the time he used to come to us, then he came. We said: 'O Messenger of Allah, you were delayed from us tonight from the time you used to come to us!' The Messenger of Allah (saw) said: 'A portion (hizb) of the Qur'an came upon me, and I disliked to come out until I had recited it' - or he said: 'completed it.' He said: When morning came, we asked the companions of the Messenger of Allah (saw) about the portions of the Qur'an: 'How do you divide it into portions?' They said: 'Three, five, seven, nine, eleven, thirteen, and the portion of the Mufassal.'"
#1205
1205 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Shu'be, nga En-Nu'man bin Salim, nga Ibn Evsi - e Evsi ishte gjyshi i tij - i cili ka thënë: «Gjyshi im më bëri me shenjë që t'ia jepja nallanet e tij ndërsa ai po falej. Unë ia dhashë ato dhe ai i veshi ndërsa po falej. Pasi u fal, tha: 'E kam parë të Dërguarin e Allahut (s.a.v.s.) duke u falur me nallanet e tij'.»
١٢٠٥ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَوْسٍ - وَكَانَ أَوْسٌ جَدَّهُ - قَالَ: «أَشَارَ إِلَيَّ جَدِّي أَنْ أُنَاوِلَهُ نَعْلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي، فَنَاوَلْتُهُ فَلَبِسَهَا وَهُوَ يُصَلِّي، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ - ﷺ - يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ».
1205 - Abu Dawud narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, from Al-Nu'man bin Salim, from the son of Aws - and Aws was his grandfather -
He said: "My grandfather signaled to me to hand him his sandals while he was praying, so I handed them to him and he wore them while he was praying. When he finished the prayer, he said: 'I saw the Messenger of Allah (pbuh) praying in his sandals.'"
#1206
1206 - Na ka treguar Ebu Davudi, na ka treguar Shube, nga Nu'man bin Salimi, nga Evs bin Evs eth-Thekafi (228)
- i cili ishte në delegacion - ka thënë: «Isha me Pejgamberin (s.a.v.s.) në një tendë dhe askush nga njerëzit nuk ishte zgjuar përveç meje. Atëherë erdhi një burrë dhe i pëshpëriti diçka, e ai tha: Shko dhe vrite atë. Pastaj e thirri dhe i tha: A nuk dëshmon ai se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Allahut? Tha: Po. Ai tha: Unë jam urdhëruar t'i luftoj njerëzit derisa të dëshmojnë se nuk ka zot tjetër përveç Allahut dhe se unë jam i Dërguari i Allahut. Kur ta dëshmojnë këtë, ata kanë mbrojtur gjakun dhe pasurinë e tyre - ose tha: janë mbrojtur - përveç me të drejtë».


(228)
Kështu është në botimin e Dar Hexher, por e sakta është: Evs bin Ebi Evs, siç vjen në librat e burrave (biografitë e transmetuesve).
١٢٠٦ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ (228) - وَكَانَ فِي الْوَفْدِ - قَالَ: «كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ - ﷺ - فِي قُبَّةٍ وَمَا مِنَ الْقَوْمِ أَحَدٌ إِلَّا نَائِمٌ غَيْرِي، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَارَّهُ فَقَالَ: اذْهَبْ فَاقْتُلْهُ، ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ: أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، فَإِذَا شَهِدُوهَا فَقَدْ مَنَعُوا دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ - أَوْ قَالَ: قَدْ مُنِعُوا - إِلَّا بِحَقِّهَا».


(228) كذا في طبعة دار هجر، والصواب: أوس بن أبي أوس، كما جاء في كتب الرجال.
1206 - Abu Dawud narrated to us, Shu'bah narrated to us, from al-Nu'man ibn Salim, from Aws ibn Aws al-Thaqafi (228) - and he was among the delegation - he said: "I was with the Prophet (saw) in a dome-shaped tent, and there was no one from the people awake except me. A man came and whispered to him, so he said: 'Go and kill him.' Then he called him back and said: 'Does he not testify that there is no god but Allah and that I am the Messenger of Allah?' He said: 'Yes.' He said: 'Then I have been commanded to fight the people until they testify that there is no god but Allah and that I am the Messenger of Allah. If they testify to it, they have protected their blood and their wealth - or he said: they are protected - except by its right.'"


(228) Thus it appears in the Dar Hajar edition, but the correct name is: Aws ibn Abi Aws, as it appears in the books of Rijal (biographies of narrators).
#1207
1207 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Shu'be, nga En-Nu'man bin Salimi, nga Ibn Evsi, nga gjyshi i tij, i cili ka thënë:
«E kam parë Pejgamberin (s.a.v.s.) duke bërë 'istewkafa' tri herë. Thashë: Çfarë do të thotë 'istewkafa' tri herë? Ai tha: Ka derdhur ujë mbi duart e tij tri herë».
١٢٠٧ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَوْسٍ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ - ﷺ - اسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا، قُلْتُ: مَا اسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا؟ قَالَ: صَبَّ عَلَى يَدِهِ ثَلَاثًا».
1207 - Abu Dawud narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, from Al-Nu'man bin Salim, from Ibn Aws, from his grandfather, he said: "I saw the Prophet (pbuh) istawkafa three times." I said: "What is istawkafa three times?" He said: "He poured over his hand three times."
#1208
1208
- Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Kajsi, nga Umejr bin Abdullahu, nga Abdulmelik bin el-Mugire et-Taifiu, nga Evs eth-Thekafiu, i cili ka thënë: «Erdhëm te Pejgamberi (s.a.v.s.) me delegacionin e Thekifit dhe qëndruam tek ai gjysmë muaji. E pashë atë duke u kthyer nga e djathta e tij dhe nga e majta e tij».
١٢٠٨ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسٌ ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الطَّائِفِيِّ ، عَنْ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ ، قَالَ: «قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ - ﷺ - فِي وَفْدِ ثَقِيفَ فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ نِصْفَ شَهْرٍ، فَرَأَيْتُهُ يَنْفَتِلُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ».
1208
- Abu Dawud narrated to us, he said: Qays narrated to us, from 'Umayr bin 'Abdullah, from 'Abd al-Malik bin al-Mughirah al-Ta'ifi, from Aws al-Thaqafi, who said: "We came to the Prophet (pbuh) as part of the delegation of Thaqif, and we stayed with him for half a month, and I saw him turning (after prayer) to his right and to his left."
#1209
1209 - Na ka treguar Ebu Davudi, ka thënë: Na ka treguar Hammad bin Seleme, nga Ja'la bin Ata, nga Evs eth-Thekafi, se i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) mori abdest dhe u dha mes'h nalleve të tij.
١٢٠٩ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ - ﷺ - تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ».
1209 - Abu Dawud narrated to us, he said: Hammad ibn Salamah narrated to us, from Ya'la ibn 'Ata, from Aws al-Thaqafi, that the Messenger of Allah (pbuh) performed ablution and wiped over his sandals.
#1210
1210 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Ebu Ma'sheri, nga Muhamed bin Kajsi, nga Muhamed bin Sa'd el-Ezdi (229), nga Evs bin Ebi Evs eth-Thekafi, se Pejgamberi (s.a.v.s.) ka thënë: «Kush pastron kokën dhe lahet ditën e xhuma, niset herët dhe arrin në fillim, ecën dhe nuk hipën në mjet, do të ketë për çdo hap shpërblimin e agjërimit të një viti dhe faljes së namazit të tij (në natë).»




(229) Kështu është në botimin e Dar Hexher, por e sakta është: (Muhamed bin Sa'id el-Ezdi), shih burimet e takhrixhit, Allahu e di më mirë.
١٢١٠ - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ الْأَزْدِيِّ (229)، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ - ﷺ - قَالَ: «مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ وَبَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ صِيَامُ سَنَةٍ وَقِيَامُهَا».


(229) كذا في طبعة دار هجر، والصواب: (محمد بن سعيد الأزدي) وينظر مصادر التخريج، والله أعلم.
1210 - Abu Dawud narrated to us, he said: Abu Ma'shar narrated to us, from Muhammad bin Qays, from Muhammad bin Sa'd al-Azdi (229), from Aws bin Abi Aws al-Thaqafi that the Prophet (saw) said: "Whoever washes and performs ghusl on Friday, and goes early and arrives at the beginning of the khutbah, and walks and does not ride, he will have for every step the reward of fasting a year and standing in prayer for it."


(229) Thus it appears in the Dar Hijr edition, but the correct name is: (Muhammad bin Sa'id al-Azdi), see the sources of extraction, and Allah knows best.