Transmeton Ibn Abbasi: Një burrë erdhi te Pejgamberi (s.a.v.s.) pas kthimit të tij nga Uhudi dhe i tha: "O i Dërguari i Allahut, pashë në ëndërr një re që bënte hije, nga e cila pikonin gjalpë dhe mjaltë. Pashë njerëzit duke i mbledhur ato me pëllëmbët e tyre, disa mblidhnin shumë e disa pak. Pashë gjithashtu një litar që arrinte deri në qiell; të pashë ty që e kape atë dhe u lartësove me të. Pastaj një burrë tjetër pas teje e kapi atë dhe u lartësua me të, pastaj një tjetër pas tij e kapi dhe u lartësua me të, pastaj një tjetër pas tij e kapi dhe litari u këput, pastaj u bashkua përsëri dhe ai u lartësua me të." Ebu Bekri tha: "O i Dërguari i Allahut, më lejo ta shpjegoj atë." Ai (s.a.v.s.) i tha: "Shpjegoje." Ebu Bekri tha: "Sa i përket resë që bën hije, ajo është Islami. Mjalti dhe gjalpi që pikon prej saj janë Kur'ani, ëmbëlsia dhe butësia e tij. Sa i përket njerëzve që mbledhin me pëllëmbë, ata janë ata që marrin nga Kur'ani shumë ose pak. Ndërsa litari që arrin deri në qiell është e vërteta në të cilën ti je; ti u kape pas saj dhe u lartësove. Pastaj një burrë pas teje do të kapet pas saj dhe do të lartësohet me të, pastaj një tjetër do të lartësohet me të, pastaj një tjetër do të kapet pas saj por litari do të këputet, e pastaj do të bashkohet përsëri për të dhe ai do të lartësohet me të." Pejgamberi (s.a.v.s.) tha: "Në disa pika ke qëlluar, ndërsa në disa të tjera ke gabuar." Ebu Bekri tha: "Të betohem o i Dërguari i Allahut, më trego çfarë godita dhe ku gabova!" Pejgamberi (s.a.v.s.) tha: "Mos u beto, o Ebu Bekër."
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ مُنْصَرَفَهُ مِنْ أُحُدٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ ظُلَّةً تَنْطِفُ سَمْنًا وَعَسَلاً وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَتَكَفَّفُونَ مِنْهَا فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ وَرَأَيْتُ سَبَبًا وَاصِلاً إِلَى السَّمَاءِ رَأَيْتُكَ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ بِهِ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَكَ فَعَلاَ بِهِ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَهُ فَعَلاَ بِهِ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَهُ فَانْقَطَعَ بِهِ ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلاَ بِهِ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ دَعْنِي أَعْبُرْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " اعْبُرْهَا " . قَالَ أَمَّا الظُّلَّةُ فَالإِسْلاَمُ وَأَمَّا مَا يَنْطِفُ مِنْهَا مِنَ الْعَسَلِ وَالسَّمْنِ فَهُوَ الْقُرْآنُ حَلاَوَتُهُ وَلِينُهُ وَأَمَّا مَا يَتَكَفَّفُ مِنْهُ النَّاسُ فَالآخِذُ مِنَ الْقُرْآنِ كَثِيرًا وَقَلِيلاً وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ إِلَى السَّمَاءِ فَمَا أَنْتَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَقِّ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلاَ بِكَ ثُمَّ يَأْخُذُهُ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ ثُمَّ يُوَصَّلُ لَهُ فَيَعْلُو بِهِ . قَالَ " أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُخْبِرَنِّي بِالَّذِي أَصَبْتُ مِنَ الَّذِي أَخْطَأْتُ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ تُقْسِمْ يَا أَبَا بَكْرٍ " .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ ظُلَّةً بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ تَنْطِفُ سَمْنًا وَعَسَلاً فَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ .
It was
narrated that Ibn ‘Abbas said:
“A man came to the Prophet
(ﷺ),
upon his return from Uhud, and said: ‘O Messenger of Allah, in
my
dream I saw a cloud giving shade, from which drops of ghee and
honey
were falling, and I saw people collecting them in the palms of
their
hands, some gathering a lot and some a little. And I saw a rope
reaching up into heaven, and I saw you take hold of it and rise with
it. Then another man took hold of it after you rose with it, then
another man took hold of it after him and rose with it. Then a man
took hold of it after him and it broke, then it was reconnected and
he
rose with it.’ Abu Bakr said: ‘Let me interpret it, O
Messenger of
Allah.’ He said: ‘Interpret it.’ He said: ‘As
for the cloud giving
shade, it is Islam, and the drops of honey and
ghee that fall from it
(represent) the Qur’an with its sweetness
and softness. As for the
people collecting that in their palms, some
learn a lot of the Qur’an
and some learn a little. As for the rope
reaching up into heaven, it
is the truth that you are following; you
took hold of it and rose with
it, then another man till take hold of
it after you and rise with you,
then another, who will rise with it,
then another, but it will break
and then he reconnected, then he will
rise with it.’ He said: ‘You
have got some of it right and some
of it wrong.’ Abu Bakr said: ‘I
adjure you O Messenger of Allah,
tell me what I got right and what I
got wrong.’ The Prophet (ﷺ)
said: ‘Do not swear, O Abu Bakr.”*