Transmetojnë Ebu Hurejre dhe Ebu Seidi se i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.) ka thënë: "Kur robi thotë: 'La ilahe il-lallah uallahu Ekber' (Nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Allahut dhe Allahu është më i Madhi), Allahu i Madhëruar thotë: 'Robi Im tha të vërtetën; nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Meje dhe Unë jam më i Madhi'. Kur robi thotë: 'La ilahe il-lallahu uahdehu' (Nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Allahut, i Vetëm), Allahu thotë: 'Robi Im tha të vërtetën; nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Meje, i Vetëm'. Kur ai thotë: 'La ilahe il-lallahu la sherike leh' (Nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Allahut, i Cili nuk ka ortak), Allahu thotë: 'Robi Im tha të vërtetën; nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Meje dhe nuk kam asnjë ortak'. Kur ai thotë: 'La ilahe il-lallah, lehul-mulku ue lehul-hamdu' (Nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Allahut, Atij i takon sundimi dhe Atij i takon lavdërimi), Allahu thotë: 'Robi Im tha të vërtetën; nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Meje, Im është sundimi dhe Mua më takon lavdërimi'. Dhe kur ai thotë: 'La ilahe il-lallah, la haule ue la kuu-uete il-la bil-lah' (Nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Allahut, nuk ka fuqi e as forcë përveçse me Allahun), Allahu thotë: 'Robi Im tha të vërtetën; nuk ka të adhuruar tjetër me të drejtë përveç Meje, dhe nuk ka fuqi e as forcë përveçse përmes Meje'." Ebu Is'haku tha: "Pastaj Agari tha diçka që nuk e kuptova. E pyeta Ebu Xhaferin: 'Çfarë tha?' Ai u përgjigj: 'Atë që furnizohet me këto fjalë në momentin e vdekjes, nuk do ta prekë Zjarri'."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ . قَالَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَأَنَا أَكْبَرُ . وَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ . قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَحْدِي . وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ . قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَلاَ شَرِيكَ لِي . وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ . قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا لِيَ الْمُلْكُ وَلِيَ الْحَمْدُ . وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ . قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِي " . قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ ثُمَّ قَالَ الأَغَرُّ شَيْئًا لَمْ أَفْهَمْهُ . قَالَ فَقُلْتُ لأَبِي جَعْفَرٍ مَا قَالَ فَقَالَ مَنْ رُزِقَهُنَّ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ .
It was narrated from Abu Hurairah and Abu Saeed bore witness that the Messenger of Allah(ﷺ) said:
"If a person says: 'La ilaha illallahu wa Allahu Akbar (None has the right to be worshipped but Allah and Allah is the Most Great),'Allah says: 'My slave has spoken the truth; there is none worthy of worship except I, and I am the Most Great.' If a person says: La ilaha Illallah wahdahu (There is none worthy of worship except Allah alone), Allah says: 'My slave has spoken the truth; there is none worthy of worship except I, alone.' If he says, La ilaha illallahu la sharikalahu (There is none worthy of worship except Allah with no partner or associate),' Allah says: 'My slave has spoken the truth; there is none worthy of worship except I, with no partner or associate.' If he says: 'La illah illallah, lahul mulku wa lahul hamdu (There is none worthy of worship except Allah, all dominion is His and all praise is to Him),' Allah says: 'My slave has spoken the truth; there is none of worthy of worship except I, all dominion Mine and all praise is due to Me.' If he says: ' La illaha illallah, la hawla wa la quwwata illa billah (There is none worthy of worship and there is no power and no strength except with Allah),' Allah says: 'My slave has spoken then truth; there is none worthy of worship except I, and tehre is no power and no strength except with Me.' One of the narrators Abu Ishaq said: "Then Agharr (another narrator) said something that I did not understand. I said to Abu Jafar: 'What did he say?' He said: 'Whoever is blessed with (the ability to say) them (these words) at the time of death, the Fire will not touch him.'"