8310
- Nga Esma bint Ebi Bekr ka thënë: E pashë Pejgamberin (s.a.v.s.) në ëndërr pas vdekjes së tij, dhe e pashë atë duke thënë: "A është ndryshuar Kur'ani, o Esma?" Thashë: "Kështu, me babanë dhe nënën time qofsh i sakrifikuar, ka ndryshues dhe të drejtë." Ai ma përsëriti këtë disa herë, dhe çdo herë thosha: "Me babanë dhe nënën time qofsh i sakrifikuar, ka ndryshues dhe të drejtë." Pastaj më tha: "Si janë bijtë e tu?" Thashë: "O i Dërguari i Allahut, ata po shtrëngohen fort." Atëherë e pashë atë duke parë njërën nga gratë e tij, sikur të ishte Hafsa bint Omer, dhe tha: "Jepi asaj një calik për bijtë e saj, sa i përket vdekjes, unë nuk shëroj prej saj." Atëherë e pashë atë duke më dhënë një kokërr të zezë si shonizi, ose si fara e preshit, dhe dhe' të kuq, dhe një varg margaritarësh. Ajo tha: "Kur ndonjëri nga fëmijët e Esmës në të gjitha fiset ankohej, merrej një kupë dhe mbushej, pastaj i hidhej dhe' i kuq, farë preshi, shoniz dhe vargu i margaritarëve, pastaj ai ujë derdhej mbi të."
E ka transmetuar et-Taberaniu, dhe në të është Abdullah bin Muhamed bin Jahja bin Urve, i cili është i dobët.
٨٣١٠
- عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ - ﷺ -
فِي النَّوْمِ بَعْدَ وَفَاتِهِ، فَأَرَاهُ يَقُولُ: أَحُرِّفَ الْقُرْآنُ
يَا أَسْمَاءُ؟ قُلْتُ: كَذَاكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي الْمُحَرِّفُ
وَالْمُسْتَقِيمُ، فَرَدَ ذَلِكَ عَلِيَّ مِرَارًا، كُلُّ ذَلِكَ أَقُولُ
بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي الْمُحَرِّفُ وَالْمُسْتَقِيمُ، ثُمَّ قَالَ لِي:
كَيْفَ بَنُوكِ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ يَقْبِضُونَ قَبْضًا
شَدِيدًا، فَأَرَاهُ نَظَرَ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ كَأَنَّهَا حَفْصَةُ
بِنْتُ عُمَرَ فَقَالَ: أَعْطِيهَا سِقَاءً لَبَنِيهَا، فَأَمَّا السَّامُ
فَإِنِّي لَا أَشْفِي مِنْهُ، فَأَرَاهَا أَعْطَتْنِي حَبَّةً سَوْدَاءَ
كَالشُّونِيزِ، أَوْ كَحَبِّ الْكُرَّاثِ، وَتُرَابٍ أَحْمَرَ، وَسِمْطٍ
مِنْ لُؤْلُؤٍ، قَالَتْ: فَنَحْنُ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ وَلَدِ
أَسْمَاءَ فِي الْقَبَائِلِ كُلِّهَا يَأْخَذُ لَهُ قَدَحٌ فَيُمْلَأُ،
ثُمَّ يُجْعَلُ لَهُ تُرَابٌ أَحْمَرُ، وَحَبُّ كَرَاثٍ، وَشُونِيزٍ،
وَسِمْطِ لُؤْلُؤٍ، ثُمَّ يُسْكَبُ ذَلِكَ الْمَاءُ عَلَيْهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
8310 - From Asma' bint Abi Bakr, she said: I saw the Prophet (pbuh) in a dream after his death, and I perceived him saying: "Has the Qur'an been altered, O Asma'?" I said: "Even so, may my father and mother be sacrificed for you, there is the one who alters and the one who is upright." He repeated that to me several times, and each time I said: "May my father and mother be sacrificed for you, there is the one who alters and the one who is upright." Then he said to me: "How are your sons?" I said: "O Messenger of Allah, they are being gripped with a severe grip (of illness)." Then I perceived him looking toward one of his wives, as if she were Hafsah bint Umar, and he said: "Give her a vessel for her sons; for as for death, I do not cure it." Then I perceived her giving me a black seed like nigella, or like leek seeds, red soil, and a string of pearls. She said: Whenever any of the children of Asma' among all the tribes fell ill, a cup would be taken and filled, then red soil, leek seeds, nigella, and a string of pearls would be placed in it, and then that water would be poured over him.