Transmeton Enesi:
Besimtarët do të tubohen në Ditën e Kiametit e do të thonë: "Sikur të kërkonim dikë që të ndërmjetësonte për ne te Zoti ynë, që të na çlironte nga kjo gjendje ku jemi." Ata do të shkojnë te Ademi e do t’i thonë: "Ti je Ademi, babai i njerëzimit. Allahu të krijoi me Dorën e Tij dhe engjëjt t’u sexhden ty. Ndërmjetëso për ne te Zoti yt, që të na lirojë nga kjo gjendje." Ai do të thotë: "Unë nuk jam për atë punë," dhe do t'ua përmendë gjynahun që kishte bërë, duke u ndier i turpëruar prej tij, e do të thotë: "Më mirë shkoni te Nuhi, sepse ai është i dërguari i parë që Allahu dërgoi te njerëzit e tokës." Ata do të shkojnë te ai, por ai do të thotë: "Unë nuk jam për atë punë," duke përmendur kërkesën që i bëri Zotit të tij për të cilën nuk kishte njohuri, dhe do të ndjehet i turpëruar e do të thotë: "Më mirë shkoni te Miku i të Gjithëmëshirshmit, Ibrahimi." Ata do të shkojnë te ai e ai do të thotë: "Unë nuk jam për atë punë. Më mirë shkoni te Musai, robi me të cilin Allahu foli dhe i dha Tevratin." Ata do të shkojnë te ai e ai do të thotë: "Unë nuk jam për atë punë," duke përmendur vrasjen e një personi jo për hakmarrje, e do të thotë: "Më mirë shkoni te Isai, robi i Allahut dhe i dërguari i Tij, Fjala e Allahut dhe shpirti i krijuar prej Tij." Ata do të shkojnë te ai, por ai do të thotë: "Unë nuk jam për atë punë. Më mirë shkoni te Muhamedi (s.a.v.s.), robi të cilit Allahu ia ka falur gjynahet e kaluara dhe ato të ardhmet."
Atëherë ata do të vijnë tek unë dhe unë do të nisem me ta. Do të kërkoj leje nga Zoti im dhe do të më jepet leja. Kur ta shoh Atë, do të bie në sexhde dhe do të qëndroj aq sa Allahu dëshiron që unë të qëndroj. Pastaj do të thuhet: "Ngrihu, o Muhamed! Fol e do të dëgjohesh, kërko e do të të jepet, ndërmjetëso e ndërmjetësimi yt do të pranohet." Unë do ta lavdëroj Atë me lavdërime që Ai do të m'i mësojë, pastaj do të ndërmjetësoj dhe do të më caktohet një kufi. Ata do të hyjnë në Xhenet. Pastaj do të kthehem për herë të dytë. Kur ta shoh Atë, do të bie në sexhde dhe do të qëndroj aq sa Allahu dëshiron. Pastaj do të thuhet: "Ngrihu, o Muhamed! Fol e do të dëgjohesh, kërko e do të të jepet, ndërmjetëso e ndërmjetësimi yt do të pranohet." Unë do ta lavdëroj me lavdërimet që Ai do të m'i mësojë, do të ndërmjetësoj dhe do të më caktohet një kufi. Ata do të hyjnë në Xhenet. Pastaj do të kthehem për herë të tretë. Kur ta shoh Zotin tim, do të bie në sexhde dhe do të qëndroj aq sa Ai dëshiron. Pastaj do të thuhet: "Ngrihu, o Muhamed! Fol e do të dëgjohesh, kërko e do të të jepet, ndërmjetëso e ndërmjetësimi yt do të pranohet." Unë do ta lavdëroj me lavdërimet që Ai do të m'i mësojë, do të ndërmjetësoj dhe do të më caktohet një kufi. Ata do të hyjnë në Xhenet. Pastaj do të kthehem për herë të katërt dhe do të them: "O Zot, nuk ka mbetur askush përveç atyre që i ka ndaluar Kur'ani."
I dërguari i Allahut (s.a.v.s.) gjithashtu ka thënë: "Do të dalë nga Zjarri ai që ka thënë 'La ilahe il-lallah' dhe ka pasur në zemrën e tij mirësi sa pesha e një kokrre elbi. Do të dalë nga Zjarri ai që ka thënë 'La ilahe il-lallah' dhe ka pasur në zemrën e tij mirësi sa pesha e një kokrre gruri. Dhe do të dalë nga Zjarri ai që ka thënë 'La ilahe il-lallah' dhe ka pasur në zemrën e tij mirësi sa pesha e një thërrimeje."
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " يَجْتَمِعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلْهَمُونَ - أَوْ يَهُمُّونَ شَكَّ سَعِيدٌ - فَيَقُولُونَ لَوْ تَشَفَّعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَأَرَاحَنَا مِنْ مَكَانِنَا فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ آدَمُ أَبُو النَّاسِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ يُرِحْنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا . فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ وَيَشْكُو إِلَيْهِمْ ذَنْبَهُ الَّذِي أَصَابَ فَيَسْتَحْيِي مِنْ ذَلِكَ - وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ سُؤَالَهُ رَبَّهُ مَا لَيْسَ لَهُ بِهِ عِلْمٌ وَيَسْتَحْيِي مِنْ ذَلِكَ - وَلَكِنِ ائْتُوا خَلِيلَ الرَّحْمَنِ إِبْرَاهِيمَ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا كَلَّمَهُ اللَّهُ وَأَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ . فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ قَتْلَهُ النَّفْسَ بِغَيْرِ النَّفْسِ - وَلَكِنِ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ وَكَلِمَةَ اللَّهِ وَرُوحَهُ . فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا مُحَمَّدًا عَبْدًا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ . قَالَ فَيَأْتُونِي فَأَنْطَلِقُ - قَالَ فَذَكَرَ هَذَا الْحَرْفَ عَنِ الْحَسَنِ . قَالَ فَأَمْشِي بَيْنَ السِّمَاطَيْنِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ . قَالَ ثُمَّ عَادَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسٍ - قَالَ " فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ يَا مُحَمَّدُ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَعُودُ الثَّانِيَةَ فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يُقَالُ لِي ارْفَعْ مُحَمَّدُ قُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَعُودُ الثَّالِثَةَ فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِيِّ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ قُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ فَأَقُولُ يَا رَبِّ مَا بَقِيَ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ " .
يَقُولُ قَتَادَةُ عَلَى أَثَرِ هَذَا الْحَدِيثِ وَحَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ خَيْرٍ وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ بُرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ " .
It was
narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“The believers will be gathered on the Day of Resurrection,
inspired or worried.” – Sa’eed was not sure – “And they
will say: ‘If we seek someone to intercede for us with our Lord, we
may find relief from our situation.’ So they will go to Adam and
will say: ‘You are Adam, the father of mankind. Allah created you
with His Hand and His angels prostrated to you. Intercede for us with
your Lord, that He might grant us relief from our situation.’ He
will say: ‘I am not the one,’ and he will mention to them and
complain of the sin that he committed. He will feel too shy to do
that (and will say): ‘Rather go to Nuh, for he is the first
Messenger whom Allah sent to the people of earth.’ So they will go
to him, but he will say: ‘I am not the one,’ and he will mention
of how he asked of Allah that of which he had no knowledge.* He will
feel too shy to do that (and will say): ‘Rather go to the Close
Friend of the Most Merciful, Ibrahim.’ So they will go to him and
he will say: ‘I am not the one. Rather go to Musa, a slave to whom
Allah spoke and to whom He gave the Torah.’ So they will go to him
and he will say: ‘I am not the one,’ and he will mention how he
killed a soul, not in retaliation for murder (and will say): ‘Rather
go to ‘Isa, the slave of Allah and His Messenger, the Word of Allah
and a spirit created by Him.’ So they will go to him, but he will
say: ‘I am not the one. Rather go to Muhammad, a slave whose past
and future sins Allah forgave.’ So they will come to me and I will
go with them.” – There was a similar report from Hasan who added
(the Prophet (ﷺ) said:) And I will walk between two rows of the
believers.” Then he went back to the Hadith of Anas. – And he
said: “And I will ask my Lord for permission and permission will be
given to me. When I see Him I will fall down prostrating, and I will
be left as long as Allah wills to leave me. Then it will be said:
‘Get up, O Muhammad. Speak, you will be heard; ask, you will be
given; intercede, your intercession will be accepted.’ I will
praise Him with praise that He will teach me, then I will intercede,
and a limit will be set. Then they will be admitted to Paradise, and
I will come back a second time. When I see Him I will fall down
prostrating, and I will be left as long as Allah wills to leave me.
Then it will be said: ‘Get up, O Muhammad. Speak, you will be
heard; ask, you will be given; intercede, your intercession will be
accepted.’ I will praise Him with praise that He will teach me,
then I will intercede, and a limit will be set. Then they will be
admitted to Paradise, and I will come back a third time. When I see
Him I will fall down prostrating, and I will be left as long as Allah
wills to leave me. Then it will be said: ‘Get up, O Muhammad.
Speak, you will be heard; ask, you will be given; intercede, your
intercession will be accepted.’ I will praise Him with praise that
He will teach me, then I will intercede, and a limit will be set.
Then they will be admitted to Paradise, and I will come back a fourth
time and will say: ‘O Lord, there is no one left except those who
are detained by the Qur’an.’” **
Qatadah (the Tabi'ee in the chain) would narrate after this hadith that Anas (ra) said "Those who said 'La illaha illa Allah' (there is no god except Allah) and had the weight of a grain of barley in good in his heart will come out of the Fire, and those who said 'La illaha illa Allah' and had a weight of a grain of wheat in good in his heart will come out of the Fire, and those who said 'La illaha illa Allah' and had a weight of a grain of dust in good in his heart will come out of the Fire."