1643 - Na ka treguar Ebu Davudi, i cili ka thënë: Na ka treguar Hammad bin Seleme, i cili ka thënë: Më ka njoftuar Ebu Imran el-Xhevni, nga një burrë, nga Aisha, se Pejgamberi (s.a.v.s.) bëri itikaf bashkë me Hatixhen për një muaj, dhe kjo përkoi me Ramazanin. Pejgamberi (s.a.v.s.) doli dhe dëgjoi: "Es-selamu alejkum!" Ajo tha: Mendova se ishte ndonjë befasi nga xhindët. Ai tha: "Përgëzohu, sepse selami është mirësi." Pastaj, një ditë tjetër, ai pa Xhibrilin (a.s.) te dielli; një krah i tij ishte në lindje dhe një krah në perëndim, dhe unë u frikësova prej tij. Ajo tha: Ai u nis duke dashur të shkonte te familja e tij, kur papritmas u shfaq Xhibrili (a.s.) mes tij dhe derës. Ai tha: "Më foli derisa u mësova me të, pastaj më la një takim." Tha: "Erdha në kohën e takimit, por Xhibrili u vonua. Kur deshi të kthehej, papritmas u shfaq ai bashkë me Mikailin (a.s.). Xhibrili zbriti në tokë, ndërsa Mikaili mbeti mes qiellit dhe tokës."
Tha: "Xhibrili më mori, më shtriu në shpinë, më çau barkun dhe nxori prej tij çfarë deshi Allahu. Pastaj e lau në një legen prej ari, pastaj e ktheu në vendin e vet. Pastaj më ktheu përmbys ashtu siç kthehet ena, pastaj vendosi vulën në shpinën time derisa e ndjeva prekjen e vulës. Pastaj më tha: ﴿اقْرأْ بِاسْمِ رَبِّكَ﴾ (Lexo me emrin e Zotit tënd), ndërkohë që unë kurrë nuk kisha lexuar ndonjë libër. Më kapi për fyti derisa shpërtheva në të qarë, pastaj më tha: ﴿اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾ (Lexo me emrin e Zotit tënd, i Cili krijoi (çdo gjë). E krijoi njeriun prej një gjaku të ngjizur), deri te fjala e të Lartësuarit: ﴿مَا لَمْ يَعْلَمْ﴾ (atë që nuk e dinte)."
Tha: "Që atëherë nuk harrova asgjë. Pastaj më peshoi me një burrë dhe unë peshova më rëndë se ai. Pastaj më peshoi me një tjetër dhe unë peshova më rëndë. Pastaj më peshoi me njëqind veta, e Mikaili tha: 'Pasha Zotin e Qabesë, umeti i tij do ta ndjekë atë!'" Tha: "Pastaj erdha në shtëpinë time, dhe çdo gur e pemë që më takonte thoshte: 'Es-selamu alejke ja Resulallah!' (Paqja qoftë mbi ty, o i Dërguari i Allahut), derisa hyra te Hatixhja, e ajo tha: 'Es-selamu alejke ja Resulallah!'"
١٦٤٣
- حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ،
قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ
عَائِشَةَ ، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اعْتَكَفَ هُوَ وَخَدِيجَةُ شَهْرًا،
فَوَافَقَ ذَلِكَ رَمَضَانَ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَسَمِعَ:
السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، قَالَتْ: فَظَنَنْتُ أَنَّهُ فَجْأَةُ الْجِنِّ،
فَقَالَ: أَبْشِرْ، فَإِنَّ السَّلَامَ خَيْرٌ، ثُمَّ رَأَى يَوْمًا آخَرَ
جِبْرِيلَ ﵇ عَلَى الشَّمْسِ؛ جَنَاحٌ لَهُ بِالْمَشْرِقِ وَجَنَاحٌ لَهُ
بِالْمَغْرِبِ، فَهِبْتُ مِنْهُ، قَالَتْ: فَانْطَلَقَ يُرِيدُ أَهْلَهُ،
فَإِذَا هُوَ بِجِبْرِيلَ ﵇ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَابِ قَالَ:
فَكَلَّمَنِي حَتَّى أَنِسْتُ بِهِ، ثُمَّ وَعَدَنِي مَوْعِدًا قَالَ:
فَجِئْتُ لِمَوْعِدِهِ، وَاحْتَبَسَ عَلَيَّ جِبْرِيلُ، فَلَمَّا أَرَادَ
أَنْ يَرْجِعَ إِذَا هُوَ بِهِ وَبِمِيكَائِيلَ ﵇، فَهَبَطَ جِبْرِيلُ
إِلَى الْأَرْضِ، وَبَقِيَ مِيكَائِيلُ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ
قَالَ: فَأَخَذَنِي جِبْرِيلُ، فَصَلَقَنِي لِحَلَاوَةِ الْقَفَا، وَشَقَّ
عَنْ بَطْنِي، فَأَخْرَجَ مِنْهُ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ غَسَلَهُ فِي
طَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ، ثُمَّ أَعَادَهُ فِيهِ، ثُمَّ كَفَأَنِي كَمَا
يُكْفَأُ الْإِنَاءُ، ثُمَّ خَتَمَ فِي ظَهْرِي حَتَّى وَجَدْتُ مَسَّ
الْخَاتَمِ، ثُمَّ قَالَ لِي: ﴿اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ﴾، وَلَمْ أَقْرَأْ
كِتَابًا قَطُّ، فَأَخَذَ بِحَلْقِي حَتَّى أَجْهَشْتُ بِالْبُكَاءِ، ثُمَّ
قَالَ لِي: ﴿اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ
مِنْ عَلَقٍ﴾، إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿مَا لَمْ يَعْلَمْ﴾، قَالَ:
فَمَا نَسِيتُ شَيْئًا بَعْدُ، قَالَ: ثُمَّ وَزَنَنِي بِرَجُلٍ
فَوَزَنْتُهُ، ثُمَّ وَزَنَنِي بِآخَرَ فَوَزَنْتُهُ، ثُمَّ وَزَنَنِي
بِمِائَةٍ، فَقَالَ مِيكَائِيلُ: تَبِعَتْهُ أُمَّتُهُ وَرَبِّ
الْكَعْبَةِ، قَالَ: ثُمَّ جِئْتُ إِلَى مَنْزِلِي، فَمَا يَلْقَانِي
حَجَرٌ وَلَا شَجَرٌ إِلَّا قَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ،
حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، فَقَالَتِ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا
رَسُولَ اللهِ».
1643 - Abu Dawud narrated to us, he said: Hammad ibn Salamah narrated to us, he said: Abu 'Imran al-Jawni informed me, from a man, from 'Aishah, "that the Messenger of Allah (saw) performed I'tikaf along with Khadijah for a month, and that coincided with Ramadan. Then the Messenger of Allah (saw) went out and heard: 'Peace be upon you.' She said: I thought it was a sudden appearance of the Jinn. He said: 'Rejoice, for peace is good.'
Then on another day, he saw Jibril (as) against the sun; he had a wing in the East and a wing in the West, and I was awestruck by him. She said: So he set off wanting to reach his family, and suddenly Jibril (as) was between him and the door. He said: 'He spoke to me until I became comfortable with him.' Then he made an appointment with me. He said: 'So I came for his appointment, but Jibril was delayed from me. When he intended to return, suddenly he was there with Mika'il (as). Jibril descended to the earth, while Mika'il remained between the heaven and the earth.'
He said: 'Then Jibril took me and threw me down on the back of my neck, and split open my stomach. He took out from it what Allah willed, then washed it in a basin of gold, then returned it into it. Then he turned me over as a vessel is turned over, then he placed a seal on my back until I felt the touch of the seal. Then he said to me: {Read in the name of your Lord}, and I had never read a book. So he grabbed my throat until I broke into tears. Then he said to me: {Read in the name of your Lord who created * Created man from a clot}, up to the saying of the Almighty: {That which he knew not}.'
He said: 'I never forgot anything after that.' He said: 'Then he weighed me against a man and I outweighed him, then he weighed me against another and I outweighed him, then he weighed me against a hundred.' Mika'il said: 'His nation will follow him, by the Lord of the Ka'bah.' He said: 'Then I came to my home, and not a stone or a tree met me except that it said: Peace be upon you, O Messenger of Allah, until I entered upon Khadijah, and she said: Peace be upon you, O Messenger of Allah.'"