Nga Omer ibn el-Hatabi, i cili ka thënë: Ka thënë i Dërguari i Allahut (s.a.v.s.): "Vëllai im Musai (a.s.) ka thënë: 'O Zot, ma shfaq atë që ma ke treguar në anije'. Allahu i shpalli atij: 'O Musa, ti do ta shohësh atë'. Nuk kaloi shumë derisa i erdhi Hidri me një erë të këndshme dhe i veshur me rroba të bukura të bardha, e i tha: 'Selami qoftë mbi ty, o Musa ibn Imran; vërtet Zoti yt të dërgon selam dhe mëshirën e Allahut'. Musai u përgjigj: 'Ai është Selami (Paqja), prej Tij vjen selami dhe tek Ai kthehet selami. Lavdia i takon Allahut, Zotit të botëve, mirësitë e të Cilit nuk mund t’i numëroj dhe falënderimin ndaj Tij nuk mund ta përmbush përveçse me ndihmën e Tij'. Pastaj Musai tha: 'Dëshiroj të më japësh një këshillë, përmes së cilës Allahu do të më bëjë dobi pas teje'. Hidri tha: 'O kërkues i diturisë, ai që flet mërzitet më pak se ai që dëgjon, andaj mos i mërzit bashkëbiseduesit e tu kur u flet atyre. Dije se zemra jote është një enë, prandaj shiko se me çfarë po e mbush enën tënde. Braktise dunjanë dhe hidhe atë pas shpine, sepse ajo nuk është shtëpi për ty dhe as nuk ka në të vendqëndrim të përhershëm për ty; ajo është bërë vetëm si një mjet furnizimi për robërit, që të marrin prej saj furnizim për në botën tjetër (Kthimin). O Musa, mësoje veten me durim që të gjesh butësi (hilm), bëje devotshmërinë (takvanë) mbulesë të zemrës sate që të fitosh dituri dhe ushtroje veten me durim që të shpëtosh nga mëkati. O Musa, kushtoju diturisë nëse e dëshiron atë, sepse dituria u takon vetëm atyre që i kushtohen asaj. Mos u bëj fjalëshumë e llafazan, sepse teprimi në të folur i turpëron dijetarët dhe shpërfaq të metat e mendjelehtëve. Por, qofsh i matur (i moderuar), sepse kjo është prej mbarësisë dhe drejtësisë. Largoju të paditurve dhe tregohu i butë ndaj mendjelehtëve, sepse kjo është mirësia e të urtëve dhe stolia e dijetarëve. Nëse i padituri të shan, hesht ndaj tij me qetësi dhe shmangu prej tij me vendosmëri; sepse ajo që ai pëson nga padituria e tij ndaj teje dhe fyerja e tij ndaj teje është më e madhe dhe më e rëndë. O bir i Imranit, mos hap një derë që nuk e di se si mbyllet, dhe mos mbyll një derë që nuk e di se si hapet. O bir i Imranit, ai të cilit nuk i shuhet lakmia për dunjanë dhe nuk i mbaron dëshira për të, si mund të jetë adhurues kur ai nënçmon gjendjen e tij dhe akuzon Allahun për atë që i ka caktuar? Si mund të jetë asket? A mund të përmbahet nga epshet ai që është mundur nga pasionet e tij? Dhe a i bën dobi kërkimi i diturisë atij që është i rrethuar nga padituria? Sepse udhëtimi i tij është drejt Ahiretit, ndërsa ai është i kthyer nga dunjaja e tij. O Musa, mëso atë që mëson për të punuar me të, dhe mos e mëso atë vetëm për të treguar (folur); sepse atëherë shkatërrimi i saj do të jetë mbi ty, ndërsa drita e saj do të jetë për të tjerët. O bir i Imranit, bëje asketizmin (zuhdin) dhe devotshmërinë petkun tënd, diturinë dhe dhikrin fjalën tënde, dhe shto punët e mira; sepse ti do të bësh edhe mëkate. Dridhe zemrën tënde me frikë (ndaj Allahut), sepse kjo e kënaq Zotin tënd. Bëj mirë, sepse me siguri do të bësh edhe ndryshe nga ajo. Unë të këshillova, nëse e ruan këtë'. Atëherë Hidri u largua, ndërsa Musai mbeti i trishtuar dhe i shqetësuar."
٥٤٧
- عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - ﷺ: "
«قَالَ أَخِي مُوسَى - ﵇ -: يَا رَبِّ، أَرِنِي الَّذِي كُنْتَ أَرَيْتَنِي
فِي السَّفِينَةِ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: يَا مُوسَى، إِنَّكَ
سَتَرَاهُ، فَلَمْ يَلْبَثْ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى أَتَاهُ الْخِضْرُ فِي
طِيبِ رِيحٍ وَحُسْنِ ثِيَابِ " الْبَيَاضِ "، فَقَالَ: السَّلَامُ
عَلَيْكَ يَا مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ، إِنَّ رَبَّكَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ
السَّلَامَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ، فَقَالَ مُوسَى: هُوَ السَّلَامُ، وَمِنْهُ
السَّلَامُ، وَإِلَيْهِ السَّلَامُ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ
الْعَالَمِينَ الَّذِي لَا أُحْصِي نِعَمَهُ، وَلَا أَقْدِرُ عَلَى
شُكْرِهِ إِلَّا بِمَعُونَتِهِ، ثُمَّ قَالَ مُوسَى: إِنِّي أُرِيدُ أَنْ
تُوصِيَنِي بِوَصِيَّةٍ يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهَا بَعْدَكَ. قَالَ
الْخِضْرُ: يَا طَالِبَ الْعِلْمِ، إِنَّ الْقَائِلَ أَقَلُّ مَلَالَةً
مِنَ الْمُسْتَمِعِ، فَلَا تُمِلَّ جُلَسَاءَكَ إِذَا حَدَّثْتَهُمْ،
وَاعْلَمْ أَنَّ قَلْبَكَ وِعَاءٌ، فَانْظُرْ مَاذَا تَحْشُو بِهِ
وِعَاءَكَ، وَاعْزِفِ الدُّنْيَا وَانْبُذْهَا وَرَاءَكَ ; فَإِنَّهَا
لَيْسَتْ لَكَ بِدَارٍ وَلَا لَكَ فِيهَا مَحَلُّ قَرَارٍ، وَإِنَّهَا
جُعِلَتْ بُلْغَةً لِلْعِبَادِ لِيَتَزَوَّدُوا مِنْهَا لِلْمَعَادِ، وَيَا
مُوسَى، وَطِّنْ نَفْسَكَ عَلَى الصَّبْرِ تَلْقَ الْحِلْمَ، وَأَشْعِرْ
قَلْبَكَ التَّقْوَى تَنَلِ الْعِلْمَ، وَرُضْ نَفْسَكَ عَلَى الصَّبْرِ
تَخْلُصْ مِنَ الْإِثْمِ، يَا مُوسَى، تَفَرَّغْ لِلْعِلْمِ إِنْ كُنْتَ
تُرِيدُهُ، فَإِنَّمَا الْعِلْمُ لِمَنْ تَفَرَّغَ لَهُ، وَلَا تَكُونَنَّ
مِكْثَارًا بِالْمَنْطِقِ مِهْذَارًا ; فَإِنَّ كَثْرَةَ الْمَنْطِقِ
تَشِينُ الْعُلَمَاءَ، وَتُبْدِي مَسَاوِئَ السُّخَفَاءِ، وَلَكِنْ
عَلَيْكَ بِذِي اقْتِصَادٍ ; فَإِنَّ ذَلِكَ مِنَ التَّوْفِيقِ
وَالسَّدَادِ، وَأَعْرِضْ عَنِ الْجُهَّالِ، وَاحْلُمْ عَنِ السُّفَهَاءِ ;
فَإِنَّ ذَلِكَ فَضْلُ الْحُكَمَاءِ وَزَيْنُ الْعُلَمَاءِ، إِذَا
شَتَمَكَ الْجَاهِلُ فَاسْكُتْ عَنْهُ سِلْمًا، وَجَانِبْهُ حَزْمًا ;
فَإِنَّ مَا لَقِيَ مِنْ جَهْلِهِ عَلَيْكَ وَشَتْمِهِ إِيَّاكَ أَعْظَمُ
وَأَكْثَرُ، يَا ابْنَ عِمْرَانَ، لَا تَفْتَحَنَّ بَابًا لَا تَدْرِي مَا
غَلْقُهُ، وَلَا تُغْلِقَنَّ بَابًا لَا تَدْرِي مَا فَتْحُهُ، يَا ابْنَ
عِمْرَانَ مَنْ لَا يَنْتَهِي مِنَ الدُّنْيَا نَهْمَتُهُ، وَلَا تَنْقَضِي
فِيهَا رَغْبَتُهُ، كَيْفَ يَكُونُ عَابِدًا مَنْ يُحَقِّرُ حَالَهُ
وَيَتَّهِمُ اللَّهَ بِمَا قَضَى لَهُ؟ كَيْفَ يَكُونُ زَاهِدًا؟ هَلْ
يَكُفُّ عَنِ الشَّهَوَاتِ مَنْ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ هَوَاهُ،
وَيَنْفَعُهُ طَلَبُ الْعِلْمِ وَالْجَهْلُ قَدْ حَوَاهُ؟
لِأَنَّ
سَفَرَهُ إِلَى آخِرَتِهِ وَهُوَ مُقْبِلٌ عَلَى دُنْيَاهُ، يَا مُوسَى،
تَعَلَّمْ مَا تَعْلَمُ لِتَعْمَلَ بِهِ، وَلَا تَعَلَّمْهُ لِتُحَدِّثَ
بِهِ؛ فَيَكُونَ عَلَيْكَ بُورُهُ، وَيَكُونَ لِغَيْرِكَ نُورُهُ، يَا
ابْنَ عِمْرَانَ، اجْعَلِ الزُّهْدَ وَالتَّقْوَى لِبَاسَكَ، وَالْعِلْمَ
وَالذِّكْرَ كَلَامَكَ، وَأَكْثِرْ مِنَ الْحَسَنَاتِ ; فَإِنَّكَ مُصِيبُ
السَّيِّئَاتِ، وَزَعْزِعْ بِالْخَوْفِ قَلْبَكَ ; فَإِنَّ ذَلِكَ يُرْضِي
رَبَّكَ، وَاعْمَلْ خَيْرًا ; فَإِنَّكَ لَابُدَّ عَامِلٌ سِوَاهُ، قَدْ
وَعَظْتُ إِنْ حَفِظْتَ. فَتَوَلَّى الْخِضْرُ وَبَقِيَ مُوسَى حَزِينًا
مَكْرُوبًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ
زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَقَّارُ، قَالَ ابْنُ عَدِيٍّ: كَانَ يَضَعُ
الْحَدِيثَ.
547 - From Umar ibn al-Khattab, who said: The Messenger of Allah (pbuh) said: "My brother Musa (pbuh) said: 'O Lord, show me the one whom You showed me on the ship.' Allah revealed to him: 'O Musa, you shall see him.' He did not wait but a short while until al-Khidr came to him with a pleasant fragrance and wearing beautiful white clothes. He said: 'Peace be upon you, O Musa ibn Imran; indeed, your Lord conveys His greetings of peace and the mercy of Allah to you.' Musa replied: 'He is Peace, from Him is peace, and to Him returns peace. Praise be to Allah, Lord of the Worlds, whose blessings I cannot enumerate, and whose gratitude I cannot fulfill except through His help.' Then Musa said: 'I want you to give me a piece of advice by which Allah may benefit me after you.' Al-Khidr said: 'O seeker of knowledge, the speaker is less prone to boredom than the listener, so do not bore your companions when you speak to them. Know that your heart is a vessel, so look at what you fill your vessel with. Shun the world and cast it behind you, for it is not a home for you nor is there a place of permanence for you in it. It was only made as a temporary sufficiency for the servants to take provisions from it for the Return. O Musa, habituate yourself to patience and you will find forbearance. Clothe your heart with piety (Taqwa) and you will attain knowledge. Discipline yourself with patience and you will be saved from sin. O Musa, devote yourself to knowledge if you desire it, for knowledge is only for those who devote themselves to it. Do not be loquacious in speech and a babbler, for excessive speech disgraces the scholars and reveals the faults of the foolish. Rather, you must be moderate, for that is part of success and correctness. Turn away from the ignorant and be forbearing with the foolish, for that is the virtue of the wise and the ornament of scholars. If an ignorant person insults you, remain silent towards him in peace and avoid him with firm resolve; for what he encounters from his own ignorance against you and his insults towards you is greater and more significant. O son of Imran, never open a door that you do not know how to close, and never close a door that you do not know how to open. O son of Imran, for one whose greed for the world does not end and whose desire for it is never exhausted, how can he be a worshiper when he belittles his own condition and accuses Allah regarding what He has decreed for him? How can he be an ascetic? Can one who is overcome by his whims refrain from desires? Can the pursuit of knowledge benefit him when ignorance has encompassed him? This is because his journey is toward his afterlife while he is facing toward his worldly life. O Musa, learn what you learn in order to act upon it, and do not learn it merely to speak of it; for then its ruin will be upon you and its light will be for others. O son of Imran, make asceticism and piety your garment, and knowledge and remembrance your speech. Increase in good deeds, for you are prone to committing sins. Shake your heart with fear, for that pleases your Lord. And do good, for you will inevitably do otherwise. I have given counsel, if you preserve it.' Then al-Khidr turned away, and Musa remained sad and distressed."